Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
avviamento diretto
English translation:
Direct starting
Added to glossary by
Valeria Faber
Sep 29, 2006 08:46
17 yrs ago
Italian term
avviamento diretto
Italian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
microdosing machine
'Il motore è servoventilato da una ventola elettrica per il raffreddamento durante la marcia a bassa velocità. La ventilazione è avviata direttamente alla inserzione delle sicurezze di macchina e rimane in moto a prescindere dalla marcia produttiva della macchina. La ventola di rafreddamento è ad avviamento diretto.'
The fan is fitted to cool the motor drive of an outlet belt. The client has told me that avviamento diretto means "Senza inverter. Senza azionamenti. viene messo in moto direttamente da contattore" but I'm not sure how to say it in English.
thanks for any help :)
The fan is fitted to cool the motor drive of an outlet belt. The client has told me that avviamento diretto means "Senza inverter. Senza azionamenti. viene messo in moto direttamente da contattore" but I'm not sure how to say it in English.
thanks for any help :)
Proposed translations
(English)
5 +5 | Direct starting | Valeria Faber |
4 | directly connected | Derek Smith |
3 | simple starting | Gennady Lapardin |
Proposed translations
+5
21 mins
Selected
Direct starting
used for elecrtical devices
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks you!"
1 day 34 mins
directly connected
Hi
This is just additional info rather than challenging the "direct starting" answer you already have, which is correct afaik (direct starting not only precludes inverters and the like, but also soft starting via a star delta system).
The fan motor is connected to the feeding voltage via a contactor rather than via an inverter drive (unlike your conveyor motor). In this context I would avoid calling this latter motor a "motor drive", since this, to my mind at least, would denote an "azionamento". Instead, why not call it a "drive motor" or, more simply "outlet (or outfeed) conveyor motor", which is more accurate imo?
Cheers
Derek
This is just additional info rather than challenging the "direct starting" answer you already have, which is correct afaik (direct starting not only precludes inverters and the like, but also soft starting via a star delta system).
The fan motor is connected to the feeding voltage via a contactor rather than via an inverter drive (unlike your conveyor motor). In this context I would avoid calling this latter motor a "motor drive", since this, to my mind at least, would denote an "azionamento". Instead, why not call it a "drive motor" or, more simply "outlet (or outfeed) conveyor motor", which is more accurate imo?
Cheers
Derek
Note from asker:
thanks for that info Derek |
1 day 12 hrs
simple starting
or simply started
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2006-09-30 21:22:51 GMT)
--------------------------------------------------
better reference: http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=48942
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2006-09-30 21:22:51 GMT)
--------------------------------------------------
better reference: http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=48942
Something went wrong...