Glossary entry (derived from question below)
Sep 6, 2006 19:22
17 yrs ago
14 viewers *
English term
SMAC
English to Spanish
Other
Medical (general)
Test
No tengo mucho contexto, ya que sólo aparece listado, pero es un tipo de examen médico (los otros exámenes listados son: conteo sanguíneo completo, análisis de la función tiroidea, Nitrógeno Úrico en Sangre). Encontré varios sitios donde lo dejan como SMAC, y en algunos somo "SMAC (potasio, creatinina, glucosa y colesterol total)", pero no estoy muy segura. Se agradece cualquier idea o comentario.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | SMAC | celiacp |
5 | Sorbitol MacConkey Agar | Karin Kutscher |
3 +1 | analizador multiple simultáneo (computadorizado) | Joost Elshoff (X) |
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
SMAC
es un sistema de control computarizado.
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2006-09-06 20:06:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.uib.es/facultat/ciencies/prof/joan.march/1www/QUI...
--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2006-09-06 20:07:29 GMT)
--------------------------------------------------
UniLab :: Sitio Web Oficial de nuestro LaboratorioEn Laboratorios UNILAB ofrecemos el mejor servicio de análisis clínicos utilizando ... SMAC. Perfiles:. - Tirbideo - Prenatal - De infertilidad - Reumático ...
www.uni-lab.com.mx/?kwd=content/servicios.htm - 15k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2006-09-06 20:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
[PDF] GUIAS PARA EL MANEJO Y CONTROL DE: HIPERTENSION PROGRAMA : SALUD ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
inicial. Repetir SMAC para evaluar niveles de ácido. úrico, creatinina potasio y cualquier otro. laboratorio que el médico crea necesario. ...
www.salud.gov.pr/PDFs/ProtocolsPDF/Guia de Salud HBP2.PDF - Páginas similares
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2006-09-06 20:06:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.uib.es/facultat/ciencies/prof/joan.march/1www/QUI...
--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2006-09-06 20:07:29 GMT)
--------------------------------------------------
UniLab :: Sitio Web Oficial de nuestro LaboratorioEn Laboratorios UNILAB ofrecemos el mejor servicio de análisis clínicos utilizando ... SMAC. Perfiles:. - Tirbideo - Prenatal - De infertilidad - Reumático ...
www.uni-lab.com.mx/?kwd=content/servicios.htm - 15k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2006-09-06 20:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
[PDF] GUIAS PARA EL MANEJO Y CONTROL DE: HIPERTENSION PROGRAMA : SALUD ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
inicial. Repetir SMAC para evaluar niveles de ácido. úrico, creatinina potasio y cualquier otro. laboratorio que el médico crea necesario. ...
www.salud.gov.pr/PDFs/ProtocolsPDF/Guia de Salud HBP2.PDF - Páginas similares
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos por sus contribuciones y comentarios. Y gracias celiacp por tu sugerencia sobre "recuento hemático completo"."
7 mins
Sorbitol MacConkey Agar
(clinical microbiology laboratories)
+1
37 mins
analizador multiple simultáneo (computadorizado)
SMA(C) = simultaneous multiple analizer (computerized), un analizador multiple simultáneo (computadorizado), de sustancias químiqas, véase abajo en inglés.
como por ejemplo en:
SMAC 24:
This test is now being called a "Comprehensive Metabolic Panel" by many doctors and their laboratories.
This is a test that requires the patient to Not Eat or Drink at least eight (8) hours before having the blood drawn.
This one test is a combination of several tests, they are:
Albumin, Albumin/Globulin Ratio, Alkaline Phosphatase, Aspartate Transaminase,
Bilirubin Total, Bun/Creatinine Ratio, Calcium, Carbon Dioxide, Chloride,
Creatinine, Globulin, Glucose, Potassium,
Protein Total, Sodium, Urea Nitrogen (bun).
This may slightly differ from one Laboratory to another.
-----------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-09-06 20:16:07 GMT)
--------------------------------------------------
Sacado del EuroDicAutom:
TERM laryngeal conventional computerised tomography
Reference SEC:Abstracts,in:Journal of Urology,vol.159,no.3,1998
Note {DOM} diagnostic techniques-medical examination
{GRM} n.p.
{REG} UK
Traducido a:
TERM tomografía computadorizada convencional de la laringe
Reference Gutiérrez, Terminología médica, 2000, Salamanca
Note {DOM} técnicas de diagnóstico-reconocimientos médicos
{GRM} loc.f.
Pues, será cierto que en España se usa computarizado, pero nunco he lo he visto en la literatura, salvo por ejemplo en María Moliner, que también propone el verbo computerizar.
como por ejemplo en:
SMAC 24:
This test is now being called a "Comprehensive Metabolic Panel" by many doctors and their laboratories.
This is a test that requires the patient to Not Eat or Drink at least eight (8) hours before having the blood drawn.
This one test is a combination of several tests, they are:
Albumin, Albumin/Globulin Ratio, Alkaline Phosphatase, Aspartate Transaminase,
Bilirubin Total, Bun/Creatinine Ratio, Calcium, Carbon Dioxide, Chloride,
Creatinine, Globulin, Glucose, Potassium,
Protein Total, Sodium, Urea Nitrogen (bun).
This may slightly differ from one Laboratory to another.
-----------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-09-06 20:16:07 GMT)
--------------------------------------------------
Sacado del EuroDicAutom:
TERM laryngeal conventional computerised tomography
Reference SEC:Abstracts,in:Journal of Urology,vol.159,no.3,1998
Note {DOM} diagnostic techniques-medical examination
{GRM} n.p.
{REG} UK
Traducido a:
TERM tomografía computadorizada convencional de la laringe
Reference Gutiérrez, Terminología médica, 2000, Salamanca
Note {DOM} técnicas de diagnóstico-reconocimientos médicos
{GRM} loc.f.
Pues, será cierto que en España se usa computarizado, pero nunco he lo he visto en la literatura, salvo por ejemplo en María Moliner, que también propone el verbo computerizar.
Reference:
http://members.tripod.com/Daryl_D/Bloodtest.html
http://www.questdiagnostics.com/kbase/topic/medtest/tu6207/descrip.htm
Peer comment(s):
agree |
liz askew
: See: http://64.233.183.104/search?q=cache:9ulF94xk1q4J:www.northe...
2 mins
|
neutral |
celiacp
: computadorizado en España es incorrecto. Decimos "computarizado"
4 mins
|
Discussion