Sep 2, 2006 04:18
17 yrs ago
Englisch term

personal evidence

Englisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Recht: Verträge outsourcing
"1. In Slovenia the legal base for taking over of already existing personals is law: "ZAKON O DELOVNIH RAZMERJIH" (ZDR) valid from 1.1.2003 and Collective agreements.

2. We have to know very well the personal evidence for each employee before we enter negotiations with firm from which we will taking over the employee and who will be also a subject of negotiations to define the price for each of them."

Sind hier Arbeitspapiere oder Personalakten gemeint?

Der Text geht weiter mit:

"3. Before taking over of employee, we have to sign A SPECIAL AGREEMENT FOR ALREADY EXISTING PERSONALS which has to contain:

1. Preamble: on base of already signed agreement no. … dated … for rent of warehouse, we sign this agreement for over taking of employee in logistic from the date …………….. and who are stated in article 2. of this agreement.

2. The detail information of employee, who are over taken (the name, surname, date of birthdays, their addres…)including the original personal evidence for each of them.

3. The last three payment lists for each employee."

Ganz herzlichen Dank im Voraus!
Proposed translations (Deutsch)
3 +2 persönliche Daten oder Personaldaten

Discussion

Nicole Schnell (asker) Sep 2, 2006:
Hervorragender Link, Hans! Herzlichen Dank!
Hans G. Liepert Sep 2, 2006:
Einzelheiten zum "Gesetz über die arbeitsrechtlichen Beziehungen" von Slowenien findest Du hier:
www.ihk-siegen.de/Allgemeine_Laenderinformation.532.0.html

Proposed translations

+2
1 Stunde
Selected

persönliche Daten oder Personaldaten

Gemeint sind wahrscheinlich die Personalakten, aber in über 30 Jahren Erfahrung in HR ist mir der Ausdruck nicht begegnet.
Google-Suche ergab aber, dass der Begriff im medizinischen Bereich verwendet wird (siehe Link)

http://www.csun.edu/cod/conf/2006/proceedings/2787.htm
Peer comment(s):

agree Woodstock (X) : Auch "accounting evidence"= Buchungsunterlage, also 'Personalunterlage(n)' wäre auch eine mögliche Variante. In der Tat ein etwas ungewohnter Ausdruck.
36 Min.
Danke!
agree Hans G. Liepert : ... insgesamt eine ungewohnte Übersetzung
2 Stunden
Danke, Hans
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ganz vielen Dank, Klaus!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search