Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The performance of the company is carried out abroad.
Spanish translation:
la actividad de la compañía se realiza en el extranjero
Added to glossary by
Mihaela Haiduc
Aug 25, 2006 19:06
17 yrs ago
1 viewer *
English term
The performance of the company is carried out abroad.
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Performance?
Gracias!
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
5 hrs
Selected
la actividad de la compañía se realiza en el extranjero
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
4 mins
negocio
Necesitaría más contexto, eso es lo que se me ocurre.
Suerte!
Suerte!
47 mins
el desempeño (funcionamiento) de la compañía fue trasladado al extranjero
:)
--------------------------------------------------
Note added at 49 minutos (2006-08-25 19:56:08 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, quise decir "es" trasladado al extranjero
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-08-25 20:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
el desempeño .......... y su actividad principal..... son trasladados al extranjero
--------------------------------------------------
Note added at 49 minutos (2006-08-25 19:56:08 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, quise decir "es" trasladado al extranjero
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-08-25 20:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
el desempeño .......... y su actividad principal..... son trasladados al extranjero
+2
13 mins
los resultados de la empresa se ven reflejados en el extranjero
Sin más contexto se me ocurre que tal vez están hablando de los resultados o del rendimiento de la empresa en el extranjero.
Es una idea.
suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-25 20:47:39 GMT)
--------------------------------------------------
Ahora con la frase completa, tal vez podría ser:
"el ejercicio/las funciones y la actividad principald de la empresa/la compañía X se realizan/se efectúan/se llevan a cabo en el extranjero (fuera de Argentina)"
Es una idea.
suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-25 20:47:39 GMT)
--------------------------------------------------
Ahora con la frase completa, tal vez podría ser:
"el ejercicio/las funciones y la actividad principald de la empresa/la compañía X se realizan/se efectúan/se llevan a cabo en el extranjero (fuera de Argentina)"
Peer comment(s):
agree |
C.Roman (X)
: Yo también creo que se refiere a resultados/calidad/rendimiento/éxito, etc
40 mins
|
gracias Consuela!
|
|
agree |
Egmont
22 hrs
|
gracias Egmont!
|
18 hrs
La gestiòn de la compañìa se lleva a cabo en el exterior
Sabemos que la principal actividad se lleva a cabo en el exterior. En lo que respecta a "performance", desempeño, actuaciòn, en este caso tiene que ser "gestiòn", que se lleva bien con desempeño y con actuaciòn y que le completa el significado a la frase.
Discussion