Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en enfilade
English translation:
No passing
Added to glossary by
Paul Lambert
Jul 10, 2006 09:17
17 yrs ago
2 viewers *
French term
en enfilade
French to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Extreme sports
Extreme sports again - street luge. Sentence as follows:
Tout participant qui suit an manoeuvre de depassement coit attendre que celle ci soit terminée pour tenter de depasses son predecesseur. Cette regle vaut donc pour les lignes droites et surtout les zones dites en enfilade. Un marquage au sol sera réalisé afin de delimiter deux couloirs de depassement...
Tout participant qui suit an manoeuvre de depassement coit attendre que celle ci soit terminée pour tenter de depasses son predecesseur. Cette regle vaut donc pour les lignes droites et surtout les zones dites en enfilade. Un marquage au sol sera réalisé afin de delimiter deux couloirs de depassement...
Proposed translations
(English)
4 +1 | No passing | Terry Richards |
5 | switchbacks/zigzag roads/hairpin roads | nnaemeka Odimegwu |
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
No passing
"No passing zone" in US, "No overtaking zone" in UK.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 5 hrs
switchbacks/zigzag roads/hairpin roads
keywords <<dites>> which points to a cliché , I suppose. The idea was with respect to roads that link directly.<<zones en enfilade>>. if you draw the course for sports like this on a map, you'd see what we call jagger-jagger lines in nigeria. you must go from the entrance to the exit in a row like that. i don't really know how to explain it than this
Something went wrong...