Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
« La condition est réputée accomplie lorsque c'est le débiteur, obligé sous cette condition qui en a empêché l'accomplissement. " (Art. 1178)
German translation:
Eine Bedingung wird auch als erfüllt angesehen, wenn der Schuldner, der sich unter dieser Bedingung verpflichtet hatte, selbst deren Erfüllung verhinderte"
Added to glossary by
scipio
Jun 11, 2006 21:12
17 yrs ago
1 viewer *
French term
Art. 1178 in Übersetzung?
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Code Civil
« La condition est réputée accomplie lorsque c'est le débiteur, obligé sous cette condition qui en a empêché l'accomplissement. " (Art. 1178)
Kennt jd. eine Übersetzung dieses Artikels irgendwo?
DiV
Kennt jd. eine Übersetzung dieses Artikels irgendwo?
DiV
Proposed translations
(German)
4 | s.u. | Reinhard Wenzel |
3 | s.u. | Condi_ |
Proposed translations
1 hr
Selected
s.u.
Ich habe folgende Übersetzung gefunden:
"Art 1178 frCC
Eine Bedingung wird auch als erfüllt angesehen, wenn der Schuldner, der sich unter dieser Bedingung verpflichtet hatte, selbst deren Erfüllung verhinderte"
Quelle:
http://www.uibk.ac.at/zivilrecht/buch/kap13_0.xml?section-vi...
In der Schweiz ist die entsprechene Bestimmung in Art. 156 enthalten - aber anders formuliert.
"Art 1178 frCC
Eine Bedingung wird auch als erfüllt angesehen, wenn der Schuldner, der sich unter dieser Bedingung verpflichtet hatte, selbst deren Erfüllung verhinderte"
Quelle:
http://www.uibk.ac.at/zivilrecht/buch/kap13_0.xml?section-vi...
In der Schweiz ist die entsprechene Bestimmung in Art. 156 enthalten - aber anders formuliert.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! Ja, es handelt sich um den frCC! Sorry, hatte ich vergessen anzugeben..."
22 mins
s.u.
Geht es um einen Artikel im Schweizer Recht? Hier: Art. 1178
c. Weiterzug
1 Wird die Genehmigung erteilt, so kann sie von jedem Anleihensgläubiger, der dem Beschluss nicht zugestimmt hat, innerhalb 30 Tagen beim Bundesgericht wegen Gesetzesverletzung oder Unangemessenheit angefochten werden, wobei das für die Rechtspflege in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen vorgesehene Verfahren Anwendung findet.
2 Ebenso kann der Entscheid, mit dem die Genehmigung verweigert wird, von einem Anleihensgläubiger, der dem Beschluss zugestimmt hat, oder vom Schuldner angefochten werden.
c. Weiterzug
1 Wird die Genehmigung erteilt, so kann sie von jedem Anleihensgläubiger, der dem Beschluss nicht zugestimmt hat, innerhalb 30 Tagen beim Bundesgericht wegen Gesetzesverletzung oder Unangemessenheit angefochten werden, wobei das für die Rechtspflege in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen vorgesehene Verfahren Anwendung findet.
2 Ebenso kann der Entscheid, mit dem die Genehmigung verweigert wird, von einem Anleihensgläubiger, der dem Beschluss zugestimmt hat, oder vom Schuldner angefochten werden.
Reference:
Something went wrong...