Glossary entry

English term or phrase:

but only as long as such control exits

Greek translation:

και μόνο για όσο διάστημα υφίσταται αυτή η σχέση ελέγχου

Added to glossary by Assimina Vavoula
May 13, 2006 13:43
18 yrs ago
English term

but only as long as such control exits

English to Greek Bus/Financial Law: Contract(s)
Section 1. Definitions.

1.1 “Affiliate” means, an entity that is controlled by, is under common control with or controls such entity, ***but only as long as such control exits***. For this purpose, control means ownership or voting rights over at least 50% of the outstanding voting or equity securities of the entity in question or the power to direct or cause the direction of management or policies of such entity, whether through voting securities, by contract or otherwise.

1.2 “Brand” means any Merchandise sold under a particular trademark, trade name, service mark or other commercial symbol that Vendor owns, licenses, or otherwise has the right to use.

Proposed translations

+3
1 hr
English term (edited): but only (for) as long as such control exists
Selected

και μόνο για όσο διάστημα υφίσταται αυτή η σχέση ελέγχου

Ένα for θα βοηθούσε εδώ και την αγγλική διατύπωση.
Π.χ. http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-13 15:45:49 GMT)
--------------------------------------------------

Οι διαφορετικές σημασίες του as long as υπάρχουν όλες εδώ:
http://dictionary.reference.com/search?q=as long as&r=66
και προφανώς δεν αμφισβητώ ότι "as long as" σημαίνει και "εφόσον".
Ωστόσο στο κείμενο αυτό (και παρόμοια) έχει ήδη περιγράψει ότι πρέπει να υφίσταται αυτή η σχέση ελέγχου με την προηγούμενη διατύπωση (an entity that is controlled by, is under common control with or controls such entity) και στη συνέχεια δίνει και τον χρονικό περιορισμό.
Peer comment(s):

agree ELEFTHERIA FLOROU
6 hrs
Ευχαριστώ!
agree Nadia-Anastasia Fahmi
14 hrs
Ευχαριστώ!
agree sassa
21 hrs
Ευχαριστώ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Καλή εβδομάδα..."
+3
10 mins

αλλά μόνο εφόσον/υπό τον όρο ότι υφίσταται αυτή η μορφή ελέγχου

-
Peer comment(s):

agree flipendo
1 hr
Ευχαριστώ, Ελευθερία.
agree ELEFTHERIA FLOROU
7 hrs
Ευχαριστώ πολύ.
agree Ioanna Karamitsa
1 day 22 mins
Eυχαριστώ, Ιωάννα.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search