Glossary entry

English term or phrase:

hall of fame

French translation:

panthéon / temple de la renommée

Added to glossary by Merline
May 6, 2006 16:46
18 yrs ago
4 viewers *
English term

hall of fame

English to French Other Sports / Fitness / Recreation
Bonjour
est-ce qu'il y a une traduction française du "hall of fame"

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

panthéon / temple de la renommée

c'est l'un des deux termes que l'on utilise habituellement.
Peer comment(s):

agree Nathalie Reis : oui, en effet.
3 mins
agree Platary (X) : Panthéon sans hésiter. Pour la renommée, je préfère les trompettes de Brassens ...
11 mins
agree Carole Paquis : oui pour panthéon
2 hrs
agree sporran
8 hrs
agree GILLES MEUNIER
13 hrs
agree Martine C
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci, je prends panthéon"
+2
3 mins

palmarès

Je crois...
Peer comment(s):

agree Céline Odo
4 mins
agree Michael Bastin
1 hr
Something went wrong...
6 mins

panthéon du sport

quelques pistes

http://www.group-trotter.net/uk/places/football/hallfame2.ht...
salle des célébrités

http://www.hyjoo.com/sujet-19203.html
salle des trophées

personnellement, je dirai panthéon du sport, ou quelque chose comme ca.
Something went wrong...
4 hrs

panthéon de la gloire ou...."hall of fame"

bonjour barbara
pourquoi pas "panthéon de la gloire" mais le terme "hall of fame" est aussi utilisé en français

bruno
Something went wrong...
5 hrs

salle des trophées

Le sujet étant le sport, je crois que cette réponse corréspond mieux...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search