Feb 22, 2006 01:45
18 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
corte
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Inventories
Se hará un corte al último contenedor recibido, para realizar la toma física del inventario.
Proposed translations
(English)
4 | cut-off | Margaret Schroeder |
4 | cut | Rodolfo Frei |
4 | halve / break up | Ana Brassara |
3 | break | Chris Pott |
3 | calculation | Tracey Denby |
Proposed translations
1 hr
Selected
cut-off
Not positive, but given the second half of the sentence it seems most likely that this refers to defining the cut-off time/date for the inventory. http://tinyurl.com/jvn2l
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
cut
The last container will be cut to....
15 mins
halve / break up
the container will be halved / broken up...
4 hrs
break
Possibly a break from normal business activity to enable the count. Cf. "corte publicitario"="commercial break"
10 hrs
calculation
When I worked for an English school, we would do a "corte" at the month end to calculate the amount of income earned from enrollments.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-02-22 13:54:48 GMT)
--------------------------------------------------
E.G. A calculation will be made from the last container received to determine...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-02-22 13:54:48 GMT)
--------------------------------------------------
E.G. A calculation will be made from the last container received to determine...
Something went wrong...