Nov 10, 2005 12:03
18 yrs ago
Russian term
в связи с изменением названия банка XXX на XXX
Russian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
� ���� � ���������� ������� ����� XXX �� XXX
Дополнительное соглашение №1 от 9.11.2005 г. к Контракту №550 от 25 октября 2005 года.
Предмет дополнительного соглашения
В связи с изменением названия банка XXX на XXX.
Thanks.
Предмет дополнительного соглашения
В связи с изменением названия банка XXX на XXX.
Thanks.
Proposed translations
+6
10 mins
Russian term (edited):
� ���� � ���������� ������� ����� XXX �� XXX
Selected
In connection with the name change from bank xxx to xxx
A possible variant.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you,Kevin!:)"
2 mins
Russian term (edited):
� ���� � ���������� ������� ����� XXX �� XXX
On Change (Alteration) of the Bank Title XXX with XXX
IMHO
+5
9 mins
Russian term (edited):
� ���� � ���������� ������� ����� XXX �� XXX
concerning the change of name of xxx Bank to xxx Bank
*
Peer comment(s):
agree |
Sabine Odinga
: yes, I agree
2 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Kevin Kelly
: I like Jack's version a bit more than my own.
2 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
David Knowles
33 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Freimanis
59 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Tsogt Gombosuren
19 hrs
|
Thank you.
|
Something went wrong...