Glossary entry

English term or phrase:

Breakthrough team

Spanish translation:

Equipo innovador

Added to glossary by Ana Brassara
Nov 3, 2005 03:08
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Breakthrough team

English to Spanish Bus/Financial Law: Taxation & Customs Management & Control of Large Taxpayers
Me temo que ya estoy medio cansada, no se me ocurre nada para este término. ¿equipo de avanzada???? hm...

Lead
Development
Center(s):

Case building &
Technical
Evaluation

Identify key entities
Identify appropriate
exam approach

Establish return
linkages &
exam coordination
responsibilities

Direct cases to
appropriate
OD’s & functions

Assigned to OSC
****Breakthrough team****

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

Equipo innovador

Esta página tal vez te ayude. Aparece el termino "Equipo de Ruptura", pero suena a calco. En la explicacion del concepto explica q es el equipo encargado de las innovaciones.
Tal vez te ayude para encontrar un término mejor. Saludos!

www.mific.gob.ni/DocuShare/ dscgi/ds.py/Get/File-4759/Zona_Ruptura.pdf
Peer comment(s):

agree Ramon Inglada : También "equipo de innovaciones".
5 hrs
agree Juan Carlstein
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias a todos!"
8 hrs

equipo de avanzada

Esa fue justamente la traducción que se me ocurrió cuando vi el término. Estoy de acuerdo contigo, Sandra.
Something went wrong...
10 hrs

Punta de lanza, grupo de choque,equipo de vanguardia

Algunas veces, sobre todo en empresas innovadoras, usan nombres menos formales. Sugiero ver el contexto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search