Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
standortunabhängige Datenmanagementlösung
English translation:
location independent data management solution
German term
standordunabhängige Datenmanagementlösung
managementlösung
Aug 28, 2007 16:47: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2967">Claudia Tomaschek's</a> old entry - "standordunabhängige Datenmanagementlösung"" to ""location independent data management solution""
Aug 28, 2007 16:48: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Aug 28, 2007 16:48: Steffen Walter changed "Term asked" from "standordunabh�ngige Datenmanagementl�sung" to "standordunabhängige Datenmanagementlösung" , "Field (specific)" from "(none)" to "Computers: Software"
Proposed translations
location independent data management solution
Cheers
Claudia
Site-independent data management solution
agree |
Martin Schmurr
: I'm the cat so I eat you :)
1 min
|
Eek! :)
|
|
agree |
jccantrell
6 mins
|
neutral |
patpending
: I'm the cat so I eat you??? schmurrr schmurrr....????
6 hrs
|
agree |
Geri Linda Metterle
: Can I give a hint even if I'm not a cat? ...... I prefer location instead of site in this case.
13 hrs
|
remote data management solution
disagree |
Ulrike Lieder (X)
: sorry, remote would not be the accurate word in this case
2 hrs
|
disagree |
Holly Hart
: 'Standort' refers to a site - the German would include the word 'fern' if the translation were to be 'remote'
5 hrs
|
disagree |
Geri Linda Metterle
: remote and independent of location are two different pairs of shoes.:)
9 hrs
|
distributed Datamanagement solutions
disagree |
Geri Linda Metterle
: distributed is not the correct word in this case.Distributed does not yet include that it is independent of the location it is.
6 hrs
|
data management solution that is not site specific
disagree |
Geri Linda Metterle
: site specific is not the same as site independent. There is a quite a nuance between the two.
3 hrs
|
Something went wrong...