Oct 1, 2005 15:57
18 yrs ago
French term
refacturer au franc le franc
French to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Rapport de gestion
la société refacture ces services avec une marge de 7% à l'exception des coûts d'assurances, des frais informatiques et de propriété intellectuelle pour lesquels la société refacture au franc le franc.
in gleicher Höhe refakturieren?
in gleicher Höhe refakturieren?
Proposed translations
(German)
4 +1 | ohne Aufschlag | unige |
5 | zum Selbstkostenpreis | Heike Kurtz |
3 | s.u. | Olaf Jansen |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
ohne Aufschlag
Andere Idee: die anfallenden Kosten für xzy werden ohne Aufschlag weiterverrechnet (od. in Rechnung gestellt); auch: Berechnung für xzy ohne Aufschlag. Ich finde das passt hier besser in den Kontext des 'refacturer' u. vermeidet die Konnotation 'unsächliche-tatsächliche' Kosten... obwohl ich den ersten Vorschlag sprachlich sehr schön finde!
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank, ich synthetisiere zu: die anfallenden Kosten ohne Aufschlag"
48 mins
s.u.
Eine Idee: "die tatsächlich anfallenden Kosten in Rechnung stellen"
2 days 13 hrs
zum Selbstkostenpreis
Man sieht dafür in anderem Kontext auch manchmal "brutto für netto" oder "zum Selbstkostenpreis".
Something went wrong...