Oct 1, 2005 15:57
18 yrs ago
French term

refacturer au franc le franc

French to German Bus/Financial Business/Commerce (general) Rapport de gestion
la société refacture ces services avec une marge de 7% à l'exception des coûts d'assurances, des frais informatiques et de propriété intellectuelle pour lesquels la société refacture au franc le franc.
in gleicher Höhe refakturieren?

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

ohne Aufschlag

Andere Idee: die anfallenden Kosten für xzy werden ohne Aufschlag weiterverrechnet (od. in Rechnung gestellt); auch: Berechnung für xzy ohne Aufschlag. Ich finde das passt hier besser in den Kontext des 'refacturer' u. vermeidet die Konnotation 'unsächliche-tatsächliche' Kosten... obwohl ich den ersten Vorschlag sprachlich sehr schön finde!
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
4 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank, ich synthetisiere zu: die anfallenden Kosten ohne Aufschlag"
48 mins

s.u.

Eine Idee: "die tatsächlich anfallenden Kosten in Rechnung stellen"
Something went wrong...
2 days 13 hrs

zum Selbstkostenpreis

Man sieht dafür in anderem Kontext auch manchmal "brutto für netto" oder "zum Selbstkostenpreis".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search