Glossary entry

French term or phrase:

pièces

English translation:

documents

Added to glossary by Isabel Hohneck
Sep 16, 2005 20:03
18 yrs ago
5 viewers *
French term

pièces

Non-PRO French to English Bus/Financial Real Estate proxy contract for sale of property
This is from a sale of property contract from Tahiti.

The context is as follows:

remettre ou se faire remettre tous titres et pieces, en donner ou retirer decharge.
Proposed translations (English)
4 +8 documents
5 -1 documents OR
Change log

Sep 16, 2005 22:52: JCEC changed "Term asked" from "pieces (with accent grave over first e" to "pi�ces"

Sep 17, 2005 08:13: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Proposed translations

+8
9 mins
French term (edited): pi�ces
Selected

documents

Peer comment(s):

agree sporran
0 min
thank you
agree Luminita Duta
1 min
thank you
agree Anne Grimes : or deeds?
5 mins
thank you
agree Philippe Maillard
1 hr
thank you
agree ACOZ (X)
9 hrs
thank you
agree Sylvia Smith : Anne had a good idea - deeds
10 hrs
thank you
agree df49f (X) : and the "deeds" are "titres"
14 hrs
thank you
agree Anne McKee
16 hrs
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Documents makes sense. Thank you."
-1
10 mins
French term (edited): pieces (with accent grave over first e

documents OR

in case it is about property then it's rooms as in a 2 room flat
Peer comment(s):

disagree ACOZ (X) : This has nothing to do with rooms in this context, Anna.
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search