Glossary entry

English term or phrase:

for three (3) months sterling deposits.

French translation:

dépôts à 3 mois en livres sterling

Added to glossary by PFB (X)
Aug 16, 2005 15:37
18 yrs ago
English term

for three (3) months sterling deposits.

Non-PRO English to French Bus/Financial Law (general)
“LIBOR” means the prevailing London Interbank market offered rate prevailing at the relevant time(s) for three (3) months sterling deposits.
Change log

Aug 16, 2005 15:41: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

dépôts à trois mois mois en livres sterling

.
Peer comment(s):

agree Philippe Bodet : c'est ce que je dirais.
1 hr
Merci, Philippe
agree Philippe Maillard
3 days 1 hr
Merci, Philippe
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
8 mins

les dépôts de trois mois en (monnaie) sterling

est-ce que ça existe encore? bien sur, ils ne sont pas passés à l'Euro


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-08-16 15:47:19 GMT)
--------------------------------------------------

PS ce sont des dépots à court terme, il a aussi 1 mois, 6 et 12 mois
au Canada il y a également 9 mois, mais je ne plus certaine en UK
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search