Jul 24, 2005 17:55
18 yrs ago
English term
***see phrase***
English to Italian
Tech/Engineering
Law (general)
Il titolo di un contratto d'assicurazione è il seguente:
First Draft Policy Conditions for Sample Portfolio Bond No. 1
La mia traduzione è:
Prima bozza di condizioni polizza per modello d’impegno per portafoglio N° 1
ma non mi soddisfa per nulla, è di qualità scarsissima, me ne rendo conto. Purtroppo non riesco a fare di meglio. Mi potete aiutare a mettere insieme qualcosa di decente?
First Draft Policy Conditions for Sample Portfolio Bond No. 1
La mia traduzione è:
Prima bozza di condizioni polizza per modello d’impegno per portafoglio N° 1
ma non mi soddisfa per nulla, è di qualità scarsissima, me ne rendo conto. Purtroppo non riesco a fare di meglio. Mi potete aiutare a mettere insieme qualcosa di decente?
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | prima bozza di condizioni per campione di portafoglio obbligazionario n.1 | Vittorio Preite |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
prima bozza di condizioni per campione di portafoglio obbligazionario n.1
Il sample è il n.1 non il portagoglio, si tratta solo di un campione da eventualmente approvare.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie infinite, mi hai tolto dalle grane. Sono riuscito a friggermi il cervello su quella frase...ma senza risultato.
Bruno"
Something went wrong...