Jul 1, 2005 00:48
18 yrs ago
2 viewers *
Italian term

non riveste la qualita' di imputato

Italian to English Bus/Financial Law (general)
From a cetificate issued by the office of the 'Registri generali penali'. Thanks

Discussion

Non-ProZ.com Jul 2, 2005:
Thanks Jean I think you are right. The context is: dall'esame del registro delle notizie di reato.....il sig X non riveste la qualita di imputato.

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

is not the subject of criminal proceedings

Is this not just a general certificate attesting that the person has no criminal charges outstanding against him/her?
Peer comment(s):

agree Peter Cox
2 hrs
thanks Peter
agree Cristina Giannetti : yes
3 hrs
thanks Cristina
agree Yakov Tomara
3 hrs
thanks Yakov
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

he/she is not a defendant

...it would be helpful to see the whole phrase..PC
Something went wrong...
5 hrs

he/she is not indicted

As PC said, the whole sentence would be helpful.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search