Glossary entry

German term or phrase:

in Rechtskraft erwachsen

English translation:

becomes final and absolute / gains full force and effect / gains legal force / becomes res judicata

Added to glossary by silfilla
May 11, 2005 23:17
19 yrs ago
22 viewers *
German term

in Rechtskraft erwachsen

German to English Law/Patents Law (general) Swiss divorce settlement
Still from the Swiss divorce papers.

Dieser Entscheid erwächst in Rechtskraft, wenn nicht innert von 10 Tagen von einer Partei schriftlich eine Begründung verlangt wird.

I guess it means sth. like "becomes final." (Legal is not my field, I got "hoodwinked" into this one! :-))

Discussion

silfilla May 11, 2005:
Guess you're learning a lot about divorce, Swiss style :-)

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

becomes final and absolute / gains legal force

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-11 23:21:32 GMT)
--------------------------------------------------

\"in Rechtskraft erwachsen\" is Swiss German for \"rechtskraeftig werden\"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-11 23:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

also: becomes res judicata

if you choose this option, please italicize the Latin portion

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-05-12 00:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

from Black\'s Law Dictionary, 7th ed., p. 1312:

\"res judicata [Latin \'a thing adjudicated\'] 1. An issue that has been definitively settled by judicial decision. ...\"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 50 mins (2005-05-12 09:08:34 GMT)
--------------------------------------------------

*shall gain full force and effect*
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : becomes a (divorce decree) absolute
19 hrs
thanks
agree verbis
1 day 0 min
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is hard to grade! I appreciate everyone's contributions. I picked this because of all the supporting evidence. "
3 mins

will become legally vaild or final

I would say
Something went wrong...
+2
12 mins

shall be effective

usually found in my English (BE or AE) docs
Peer comment(s):

agree Natalie Chandler
7 hrs
agree Shane London
13 hrs
Something went wrong...
2 hrs

legally enforceable

this decision becomes legally enforceable....
Something went wrong...
6 hrs

becomes definitive

another possibility ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search