Apr 21, 2005 05:02
19 yrs ago
6 viewers *
Russian term

Прошнуровано, пронумеровано, скреплено печатью на 3 листах

Russian to French Law/Patents Law (general)
Штамп нотариуса

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Nombre total de pages/feuilles enfilees/agrafees, numerotees et scellees : 3

Àäàïòèðîâàííûé âàðèàíò îòâåòà, ïðåäëîæåííîãî ðàíåå âîò çäåñü:

http://www.proz.com/kudoz/316827
Peer comment(s):

agree Elena Linville
3 hrs
obrigado, Flбvio
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci c'est tres bien"
1 hr

Bound, numbered and sealed, 3 sheets

Declined
*
Something went wrong...
Comment: "Sorry I mean French..."
+1
4 hrs

Trois pages reliees, numerotees et cachetees

Une autre formulation.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 7 mins (2005-04-21 13:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Vocabulaire juridique, Cornu
Sceau
Cachet portant des signes gravés dont l\'empreinte est apposée sur un acte et par ext. l\'empreinte ainsi apposée, soit afin de sceller cet acte (le fermer) de façon inviolable, soit afin de l\'authentifier (en attestant que l\'acte émane de la personne qui l\'a signé), s\'il s\'agit, officiellement, du sceau d\'une autorité.

Le Petit Robert donne sceller et cacheter comme équivalents dans le sens apposer un cachet / un sceau. Sceller, toujours selon le PR, a en plus le sens de fermer un acte.

Je pense que c\'est donc une question de préférence personnelle.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 7 mins (2005-04-21 13:10:54 GMT)
--------------------------------------------------

Desolee pour les accents !
Peer comment(s):

agree olganet
1 hr
neutral Viktor Nikolaev : Я полагаю, что "скреплять печатью" документ - это всё-таки "sceller", да и "relier" здесь тоже не подходит.
3 hrs
Ah là là
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search