Subscribe to Medical Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Going USA rates for medical consent form translations
Adriana Johnston
Jun 30, 2010
4
(4,755)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Medical Translation Insight blog features this forum
2
(3,896)
Susana Legradi
Oct 13, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  UK - possibilities for individual modules in medical specialties
Wendy Cummings
May 1, 2009
4
(4,448)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Medical Field
5
(6,672)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Hospital records
Jessie Nelson
Apr 12, 2010
7
(5,363)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: The eternal dilemma for the medical translator - how do others cope?    ( 1... 2)
liz askew
Jul 7, 2009
24
(11,775)
liz askew
Jul 9, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  medical spelling in GB: Q for GB med translators
Lia Fail (X)
Mar 12, 2009
10
(6,639)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  A Translation Dilemma: " Your skin can get RED..."
CHENOUMI (X)
Jul 12, 2003
11
(5,374)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Are there any other translators with a degree in Vet. Medicine out there?
AAAmedical
Sep 17, 2002
2
(3,607)
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »