Technische Foren »

Déjà Vu support

 
Subscribe to Déjà Vu support Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Confirm translated segments in batch in deja vu X2?
Jessicaliu
Mar 4, 2013
5
(2,977)
Jessicaliu
Mar 7, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  dvx2 and xliff
QUOI
Mar 1, 2013
3
(2,620)
QUOI
Mar 1, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Déjà Vu: Where is the discount for Anniversary1?
Heinrich Pesch
Feb 26, 2013
2
(2,183)
Loze Blandine
Feb 26, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Handling Trados 2009-2011 in DéjàVu
Geneviève Granger
Feb 22, 2013
10
(3,418)
Geneviève Granger
Feb 25, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  One of my DV X2 TM´s suffers amnesia...    ( 1... 2)
Matthias Brombach
Feb 12, 2013
22
(6,595)
Matthias Brombach
Feb 21, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  What Vietnamese keyboard do you use when typing in Deja Vu?
hieuthao
Feb 18, 2013
0
(1,469)
hieuthao
Feb 18, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Is it normal for 2 files to run together in Déjà Vu X2?
Sarah McDowell
Feb 7, 2013
2
(1,603)
Sarah McDowell
Feb 8, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Confirmed segments marking
Pavel Tsvetkov
Feb 3, 2013
5
(2,863)
Selcuk Akyuz
Feb 4, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Setting a maximum number of characters in a DejaVu segment?
NatM
Jan 29, 2013
0
(1,334)
NatM
Jan 29, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do I export a TMX file to Trados?
Robert Long
Jan 25, 2013
9
(3,904)
Selcuk Akyuz
Jan 25, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Context matches in Déjà Vu X2 Professional
Dominique Pivard
Jan 22, 2013
0
(1,520)
Dominique Pivard
Jan 22, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Cannot export Arabic doc
Elena Rista
Jan 15, 2013
1
(1,657)
Stephen Franke
Jan 15, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Formatting in Deja Vu X2
Sarah McDowell
Jan 7, 2013
4
(2,411)
Chunyi Chen
Jan 7, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Multiple MT providers in latest DVX2 build
Dominique Pivard
Dec 28, 2012
0
(1,461)
Dominique Pivard
Dec 28, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Export an Excel file
Irene Acler
Dec 26, 2012
2
(2,113)
Yolanda Broad
Dec 27, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Déjà Vu X2: translating a Powerpoint
2
(2,693)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problem while exporting a file
Irene Acler
Dec 11, 2012
4
(2,374)
Selcuk Akyuz
Dec 11, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Sentence delimitation, here: Tab character
Matthias Brombach
Oct 22, 2012
3
(2,524)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Importing masked text from pptx file
David BUICK
Nov 29, 2012
0
(1,519)
David BUICK
Nov 29, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Need help to understand how DeepMiner works with Google Translate
Bjørnar Magnussen
Jan 11, 2012
11
(5,355)
Grzegorz Gryc
Nov 28, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DVX2 spelling module and custom.dic of MS Office
Gyula Erdesz
Nov 20, 2012
2
(2,214)
Lbenito_atril
Nov 22, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DVX2 attaches first letter of segment to the code
Gyula Erdesz
Nov 20, 2012
1
(1,735)
Caroline Bajwel
Nov 20, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DVX2 produces no content in Excel worksheets
Olav Karlsen
Nov 19, 2012
1
(1,882)
Caroline Bajwel
Nov 19, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  user dictionary cannot be added to spell check
NatM
Oct 23, 2012
1
(1,837)
Endre Both
Oct 23, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to delete space between sentences for Chinese
Zamjestnanec
Oct 18, 2012
4
(2,281)
Neirda
Oct 18, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DejaVu 8.0.585 crashes when making comments in Japanese
NatM
Oct 18, 2012
2
(1,794)
NatM
Oct 18, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Delete from cursor position to end of segment
Spiros Doikas
Oct 11, 2012
2
(2,327)
Chunyi Chen
Oct 11, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Importing Korean into TM through Excel file
Zamjestnanec
Oct 10, 2012
5
(2,633)
Selcuk Akyuz
Oct 11, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Overwriting content in target
Spiros Doikas
Oct 10, 2012
6
(3,525)
Spiros Doikas
Oct 11, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  What you think about Déjà Vu
Shahrazed
Dec 1, 2010
9
(5,774)
mirekk
Oct 10, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  TGB vs. Atril's own offer    ( 1, 2... 3)
Dominique Pivard
Sep 26, 2012
30
(12,476)
Hans Lenting
Oct 6, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Converting a file translated in Studio 2009 for use in Déjà Vu
XXXphxxx (X)
Oct 4, 2012
4
(2,722)
XXXphxxx (X)
Oct 4, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Code Zapper to kill codes in Word documents
Dominique Pivard
Sep 21, 2012
1
(2,881)
Hans Lenting
Sep 26, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Locked" segments are treated by Déjà Vu like "pending" segments
Olaf Reibedanz
Sep 24, 2012
1
(2,477)
Endre Both
Sep 24, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help! Deja Vu does not open
3
(2,444)
Selcuk Akyuz
Sep 19, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "locked" status cannot be set via key combination CTRL+Shift+K
NatM
Sep 18, 2012
2
(1,762)
NatM
Sep 19, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Déjà Vu X2 prices continue to fall... a good thing?    ( 1... 2)
Pavel Tsvetkov
Jun 26, 2012
19
(9,322)
MmeBellocq
Sep 7, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Upgrade DJV X2 Pro to Workgroup – does a freelancer really need it?
Pavel Tsvetkov
Aug 28, 2012
6
(3,404)
Dominique Pivard
Aug 31, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dongle or serial?
Pavel Tsvetkov
Aug 28, 2012
7
(3,221)
Pavel Tsvetkov
Aug 28, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Sisulizer compatibility
Martin Robinshaw
Aug 2, 2012
1
(2,140)
Etienne Tessier
Aug 9, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Déjà vu X2 Pro: pros and cons of Big Mama TM
Pavel Tsvetkov
Jul 26, 2012
5
(3,872)
Pavel Tsvetkov
Jul 30, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Join segments
Irene Acler
Jul 29, 2012
2
(2,516)
Irene Acler
Jul 30, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  New Project Wizard: Doesn't import translation memories
Moisejp
Jul 18, 2012
8
(3,804)
Moisejp
Jul 27, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Exporting DV file into Word file
Marijke Olejniczak
Jul 11, 2012
7
(3,467)
Selcuk Akyuz
Jul 24, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Low profile dongle
QUOI
Oct 29, 2010
6
(4,676)
Lbenito_atril
Jul 23, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation of a website
Nakkuru
Jul 21, 2012
0
(1,437)
Nakkuru
Jul 21, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Import a word document with images
Irene Acler
Jul 9, 2012
3
(2,201)
Grzegorz Gryc
Jul 10, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Export a translated file    ( 1... 2)
Irene Acler
Jul 6, 2012
16
(5,809)
Irene Acler
Jul 7, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SQL and blue underlined segments
Adam Łobatiuk
Jul 6, 2012
2
(1,934)
Adam Łobatiuk
Jul 6, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Max size of DV TM
11
(4,051)
Grzegorz Gryc
Jul 5, 2012
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »