Job closed This job was closed at Apr 12, 2024 04:00 GMT. English to Multilanguage, medical area, about 2000 English words, MTPE, Phrase Wysłano: Apr 12, 2024 03:51 GMT (GMT: Apr 12, 2024 03:51) Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Języki: angielski > czeski, angielski > grecki Opis oferty pracy: Dear Linguists,
We currently have an MTPE project in the medical field consisting of approximately 2000 English words to be translated into Greek and Czech using Phrase. We are looking for native translators to work with us on this project.
If you're interested in working with us, please attach your CV and share the rates to [HIDDEN]
You are welcome to contact us if any questions. Poster country: Chiny Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę): Nauki społeczne, Medycyna, Marketing Preferowana dziedzina szczegółowa: Medical (general) Preferowany język ojczysty: grecki Dziedzina : Medycyna (ogólne) Preferowane oprogramowanie: Trados Studio, MemSource Cloud, PhraseApp Preferowana lokalizacja odpowiadającego: Grecja Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Apr 12, 2024 04:00 GMT Ostateczny termin wykonania zlecenia: Apr 15, 2024 16:00 GMT Wymagania dodatkowe: Please reach out to us ASAP, thank you! O zleceniodawcy: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|