Discussion for Networking event for Hotel & Tourism industry translators session (2013): Post event recap

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for Networking event for Hotel & Tourism industry translators session (2013): Post event recap".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Karin Sander
Karin Sander  Identity Verified
Germany
Local time: 21:56
English to German
+ ...
Networking Jul 11, 2013

This was a real networking event. I'm curious to see what will happen next.

 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 21:56
Member (2012)
English to Maltese
+ ...
Tourism event Jul 11, 2013

I hope we will be sent a link as the link was sent at the last minute, so did not see it, as I had forgotten about it

 
Daniela Helguera
Daniela Helguera  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:56
English to Spanish
Tourism Networking Jul 11, 2013

I found the event very useful as I learnt about some online resources I hadn't known. Also, I loved the idea of forming a team!
But, like Josephine, I missed the link with all data collected during the sessions. It would be great if we could get it some other way?
Thank you!


 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
United States
Local time: 15:56
Spanish to English
+ ...
Thanks for attending - post event information Jul 11, 2013

Thanks for attending. We had over 400 professionals participate in the event and the discussion and engagement was very lively.

There was a lot of information and much of it can be found at http://www.proz.com/pages/postnetworkingeventinfo/Hotel-Tourism

You can still submit forms to include information in the "hotel/tourism resources" section as w
... See more
Thanks for attending. We had over 400 professionals participate in the event and the discussion and engagement was very lively.

There was a lot of information and much of it can be found at http://www.proz.com/pages/postnetworkingeventinfo/Hotel-Tourism

You can still submit forms to include information in the "hotel/tourism resources" section as well as to express interest in working as a team and/or sharing translation memory.

Thanks for making this a great event. Stay tuned for more updates and follow up.

Regards,

Drew
Collapse


 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 20:56
Member (2007)
English
+ ...
Am I alone? Jul 12, 2013

Was I really the only one who found the whole thing a complete waste of time, apart from the possibility of maybe getting a few hints from 3 hours' attendance? I think not, because I noticed someone saying exactly the same towards the end of the welcome session. I did sign back in a few times during the other sessions to see if things had come to order a bit, but it seemed to be more of the same babble. I've been to several meetings in my life that have broken up into a multitude of separate dis... See more
Was I really the only one who found the whole thing a complete waste of time, apart from the possibility of maybe getting a few hints from 3 hours' attendance? I think not, because I noticed someone saying exactly the same towards the end of the welcome session. I did sign back in a few times during the other sessions to see if things had come to order a bit, but it seemed to be more of the same babble. I've been to several meetings in my life that have broken up into a multitude of separate discussions, and I've always walked out. Life's too short.

I'd always been disappointed with ProZ.com mass virtual events, but this one was in an area that's really specific and of great importance to me, so I thought I'd give them another try. After all, ProZ.com webinars can be so useful and informative. What's supposed to be the advantage of 400 people all trying to chat at the same time?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Networking event for Hotel & Tourism industry translators session (2013): Post event recap






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »