Idiomas de trabajo:
portugués al inglés
inglés al portugués
español al inglés

Ilana Cowan
Quality & Quick Turn Around

Conondale, Queensland, Australia
Hora local: 15:24 AEST (GMT+10)

Idioma materno: inglés Native in inglés, portugués Native in portugués
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
49 positive reviews
(8 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Responsible translations always on time
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVCocina / Gastronomía
Medioambiente y ecologíaAlimentos y bebidas
General / Conversación / Saludos / CartasMedicina: Salud
Viajes y turismoMercadeo / Estudios de mercado
Medicina (general)Derecho: (general)

All accepted currencies Australian dollars (aud)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 122, Preguntas respondidas: 83, Preguntas formuladas: 52
Historial de proyectos 19 proyectos mencionados    13 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Transcription
Volumen: 0 days
Completado el: Nov 2009
Languages:
portugués al inglés
1 hour transcription of market research



Publicidad / Relaciones públicas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 days
Completado el: Aug 2008
Languages:
portugués al inglés
Diplomas, Academic Transcripts



Informática: Sistemas, redes
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 days
Completado el: Jul 2008
Languages:
portugués al inglés
Translation of abstract and academic transcript



Certificados, diplomas, títulos, CV
positiva
Andre Melo: Ilana translated my transcript and the abstract of my thesis. I am totally satisfied with her job because she is very competent and did it quickly.

Editing/proofreading
Volumen: 6 days
Completado el: Oct 2007
Languages:
portugués al inglés
40 pages of personal documents



Certificados, diplomas, títulos, CV
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 chars
Completado el: Sep 2007
Languages:
español al inglés
Translation of 25 personal documents



Educación / Pedagogía
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 792 words
Completado el: Sep 2007
Languages:
portugués al inglés
Academic Transcripts, Diplomas



Educación / Pedagogía
positiva
abc translate: Accurate, on time delivery - will definitely work with this translator again.

Translation
Volumen: 1375 words
Completado el: Sep 2007
Languages:
portugués al inglés
Academic Transcript, Degree, Driver's Licence



Certificados, diplomas, títulos, CV
positiva
Transnational NZ Ltd: Well presented, accurate work

Translation
Volumen: 720 words
Completado el: Aug 2007
Languages:
portugués al inglés
Academic translations - 720 words



Fotografía/Imagen (y artes gráficas)
positiva
abc translate: Fast turnaround, top quality translation and a pleasure to work with.

Ilana Cowan: Many thanks for the positive feedback, Ruth!

Translation
Volumen: 0 chars
Duration: May 2007 to Sep 2007
Languages:
portugués al inglés
many translations of Academic Transcripts, Bank Balances, Birth Certificates, De



Educación / Pedagogía
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3297 words
Completado el: Apr 2007
Languages:
inglés al portugués
QUALITY CONTROL TEXT FOR VIDEO FOR NULAB INC FLORIDA, US

The job in this case was a translation and also recording of the text (voiceover/dubbing) in Portuguese

Manufactura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 20 pages
Completado el: Jan 2007
Languages:
portugués al inglés
Interview with R. from La Fonte



Mercadeo / Estudios de mercado
positiva
Biznet Brasil Ltds: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16 pages
Completado el: Dec 2006
Languages:
portugués al inglés
market research for Avaya



Mercadeo / Estudios de mercado
positiva
Biznet Brasil Ltda: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 19 pages
Completado el: Dec 2006
Languages:
portugués al inglés
Eletropaulo - interview re Avaya call centre



Mercadeo / Estudios de mercado
positiva
Biznet Brasil Ltda: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 21 pages
Completado el: Dec 2006
Languages:
portugués al inglés
Market research on child health and well being

centro, universitario, sao, camilo, curso, de, nutricao

Nutrición, Medicina: Salud, Mercadeo / Estudios de mercado
positiva
Biznet Brasil Ltda: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16 pages
Completado el: Dec 2006
Languages:
inglés al portugués
Market research Vivo on Avaya call centres



Mercadeo / Estudios de mercado
positiva
Biznet Brasil Ltda: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3963 words
Completado el: Nov 2006
Languages:
portugués al inglés
Medibank Overseas Student Health Cover



Seguros
positiva
Precision Languages International: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2162 words
Completado el: Nov 2006
Languages:
portugués al inglés
Quality Procedures Manual Rolls Royce do Brasil



Manufactura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 9 pages
Completado el: Jan 2006
Languages:
portugués al inglés
market research for Panasul



Mercadeo / Estudios de mercado
positiva
Biznet Brasil Ltda: No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 39 pages
Completado el: Jun 2005
Languages:
inglés al portugués
Brochure for potential overseas students for Education Queensland International



Educación / Pedagogía
 No hay comentarios.


Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - NAATI LEVEL 3
Experiencia Años de experiencia: 52 Registrado en ProZ.com: Jun 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
portugués al inglés (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
portugués al inglés (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
español al inglés (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Miembro de AUSIT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, wordfast, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume inglés (DOCX)
Events and training
Prácticas profesionales Ilana Cowan apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
ilana Level 3 Portuguese < > English Translator & Interpreter
Level 3 Spanish > English Professional Translator
NAATI accredited Professional Translator and Interpreter specializing in translations of all sorts of certificates, academic transcripts, personal documents, letters, business and auditing reports, texts in the area of education, the arts, medical and health and more.

Full-time translator and interpreter for the Australian government [Centrelink and Department of Immigration & Multicultural Affairs] as well as other agencies and private clients.

Also experienced in Transcription, Subtitling and Voice-Over.

Full member of AUSIT (Australian Institute of Interpreters and Translators), ProZ.com and also a member of the Yahoo group of Portuguese Translators which provides an extensive worldwide network of contacts for consultation and support.

Good computing and IT facilities including a fast ADSL internet connection.

CAT Tool: Wordfast

My aim: Producing highest quality work and making sure my clients are satisfied.

I look forward to working with you.



Keywords: Environment and Ecology, Tourism and Travel, Health Care and Well Being, Folklore, Arts and Crafts, Painting, Textiles, Clothing, Fashion, Religion, Philosophy, Nutrition, Cooking, Linguistics, Humanities, Social Sciences, Education, Cosmetics, Beauty, Medical, Herbal Medicine,Market Research,Quality Control, subtitling, voice over, transcription
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 122
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
portugués al inglés48
español al inglés46
inglés al portugués28
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros48
Ciencias sociales16
Técnico/Ingeniería12
Jurídico/Patentes8
Ciencias8
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Cocina / Gastronomía12
General / Conversación / Saludos / Cartas12
Certificados, diplomas, títulos, CV8
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)8
Religión8
Derecho: (general)8
Poesía y literatura4
Puntos en 10 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects19
With client feedback13
Corroborated13
100% positive (13 entries)
positive13
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Editing/proofreading2
Transcription1
Language pairs
portugués al inglés15
inglés al portugués3
español al inglés1
Specialty fields
Mercadeo / Estudios de mercado6
Educación / Pedagogía4
Certificados, diplomas, títulos, CV3
Manufactura2
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)1
Nutrición1
Medicina: Salud1
Other fields
Publicidad / Relaciones públicas1
Informática: Sistemas, redes1
Seguros1
Palabras clave: licenses, certificates, education, arts, textiles, court interpreter, conference interpreter, telephone interpreter, business, auditing. See more.licenses, certificates, education, arts, textiles, court interpreter, conference interpreter, telephone interpreter, business, auditing, ecology, humanities, personal documents, pharmaceuticals, herbal preparations, nutrition, quality control, cosmetics, raw materials, health and well-being, medical, herbal medicine, marketing, quality control. See less.


Última actualización del perfil
Oct 22, 2016