Rachel J.
Audiovisual and website translation project management
- Languages:
- 英語 (C2 - Mastery),
- ドイツ語 (C1 - Advanced),
- フランス語 (C1 - Advanced)
Years of experience: 6
-
英国10:30
I am a full-time freelance translator with two years' experience of in-house PMing.
I am currently supplying remote project management services for my previous company, where I was a full-time PM. The role involves:
- Handling projects from enquiry to delivery
- QAing document, voice-over and subtitle translations
- Preparing document translations in SDL Trados Studio
- Creating English subtitle translation templates in subtitling software
- Managing and sourcing new suppliers
I am currently supplying remote project management services for my previous company, where I was a full-time PM. The role involves:
- Handling projects from enquiry to delivery
- QAing document, voice-over and subtitle translations
- Preparing document translations in SDL Trados Studio
- Creating English subtitle translation templates in subtitling software
- Managing and sourcing new suppliers
Translation Management Software (TMS):
I have worked for:
Web-Translations
Adelphi Translations
Adelphi Translations
Specializing in:
- 詩&文学
- 音楽
- 一般/会話/挨拶/手紙
- 家具/家電
- 食品&乳製品
- 俗語
- 観光&旅行
- 化粧品、美容
- 映画、TV、演劇
- マーケティング/市場調査
Credentials: