Jan 24, 2017 16:37
7 yrs ago
Spanish term
cabine de adhesivado
Spanish to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
ver contexto
Olá a todos,
Em Pt, Pt
Contexto: máquina de pintar
Em inglês foi traduzido como ""gluing cabin" e é onde se colam os materiais. Será simplesmente uma cabine de/para colagem?
Obrigada a todos
Em Pt, Pt
Contexto: máquina de pintar
Em inglês foi traduzido como ""gluing cabin" e é onde se colam os materiais. Será simplesmente uma cabine de/para colagem?
Obrigada a todos
Proposed translations
(Portuguese)
4 | cabine de colagem de adesivos | Mauro Lando |
2 | cabine de edesivos | Clauwolf |
Proposed translations
8 mins
cabine de edesivos
:) Acho que são os adesivos, componentes das tintas
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2017-01-24 16:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
adesivos
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2017-01-24 16:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
adesivos
40 mins
cabine de colagem de adesivos
A expressão em inglês não deixa duvida do que seja, mas em português não temos essse tempo verbal, a memos que fossemos usar "colação"
Discussion
Um abraço,
Manuela
http://www.aigle.it/en/adhesive-application-cabin-mod-adp6/
Cabina de/para aplicação de adesivos?
Vi agora que esse site está também em italiano. Parece ser mesmo uma cabina para aplicação de cola.
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/cabi...
Os dicionários registam as duas grafias, mas tenho a sensação de que em pt-pt, se prefere a forma "cabina".