Glossary entry (derived from question below)
Sep 21, 2005 03:39
18 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
belén
Spanish to English
Other
Botany
Urban / Mexico City
Same story as previous question.
In the document that I am working on, this particular plant is planted as adonment in public areas in Mexico City.
In the document that I am working on, this particular plant is planted as adonment in public areas in Mexico City.
Proposed translations
(English)
5 | impatiens | John Speese |
4 +3 | balsam | Margaret Schroeder |
Proposed translations
12 hrs
Spanish term (edited):
bel�n
Selected
impatiens
I would stick with impatiens, which is what most US gardeners know this flower as, including myself! Balsam is a less common name and used for many other plants as well. And as a colleague said, there are wild members of this genus that grow in shady moist places in the eastern US known as touch-me-nots. The cultivated variety also does well in shady moist places. In English, many other flowers are known only by their genus name: e.g., chrysanthemum, rhododendron, zinnia, to name a few.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help John. That was perfect."
+3
7 mins
Spanish term (edited):
bel�n
balsam
Impatiens balsamina
http://www.academia.org.mx/dbm/DICAZ/b.htm
http://www.ces.ncsu.edu/depts/hort/consumer/factsheets/annua...
http://davesgarden.com/pf/go/156/ (also "touch-me-not" but that common name is also given to other unrelated species)
http://www.academia.org.mx/dbm/DICAZ/b.htm
http://www.ces.ncsu.edu/depts/hort/consumer/factsheets/annua...
http://davesgarden.com/pf/go/156/ (also "touch-me-not" but that common name is also given to other unrelated species)
Note from asker:
Thanks so much. Your answer was right on, but Johns does fit best for my text and audience. |
Something went wrong...