Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним
French translation:
Régistre général d'État de l'immobilier et des opérations connexes
Added to glossary by
Galina F
Mar 4, 2006 13:03
18 yrs ago
4 viewers *
Russian term
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним
Russian to French
Law/Patents
Names (personal, company)
название реестра
régistre national uniforme du droit à l’immobilier et aux marchés avec lui
Корявенько так. интересует особенно слово "единый" (в англ.используют uniforme, поэтому я просто "слизала") и управление "с ним". Чувствую, что что-то не то. Спасибо:)
Корявенько так. интересует особенно слово "единый" (в англ.используют uniforme, поэтому я просто "слизала") и управление "с ним". Чувствую, что что-то не то. Спасибо:)
Proposed translations
(French)
3 | registre général d'État de l'immobilier et des opérations connexes | Boris Tsikel (X) |
4 +2 | registre national des droits immobiliers | Iouri Ostrovski |
Proposed translations
9 hrs
Selected
registre général d'État de l'immobilier et des opérations connexes
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Меня устраивают оба варианта, но в России я не стала бы опускать лишний раз термины. Как-то опасаюсь:) Спасибо всем большое."
+2
8 hrs
registre national des droits immobiliers
Все остальное можно отбросить: национальный - он и есть единый, сделок с ним - и так понятно. если написано про права, которые меняются в момент сделок
Peer comment(s):
agree |
Boris Tsikel (X)
: подойдет ли "federal" как другой вариат? Что-то Вам везде кальки видятся :-)
17 mins
|
для Франции нет, а для Канады - не знаю, опть же калька с английского, но вам виднее
|
|
agree |
Antonia Tabakova
: полностью
1 day 10 hrs
|
спасибо
|
Something went wrong...