Mar 29, 2014 18:53
10 yrs ago
Russian term
уверенный путь
Russian to English
Marketing
Marketing / Market Research
presentation about a city
This phrase is important as it's repeated throughout the presentation. It's sort of a slogan and I'm having a bit of difficulty coming up with something short and 'catchy'. It is shown on several slides of the presentation.
It's used in the following context:
город комфортной работы и жизни
город для инвестиций
уверенный путь в будущее
This phrase is repeated in other parts of the text and then towards the end as:
Самара уверенный путь в будущее
So far I have "a sure path to the future" and "Samara is a sure path to the future" but I'm not thrilled with the way it sounds in English. If anyone has some suggestions I would really appreciate it.
It's used in the following context:
город комфортной работы и жизни
город для инвестиций
уверенный путь в будущее
This phrase is repeated in other parts of the text and then towards the end as:
Самара уверенный путь в будущее
So far I have "a sure path to the future" and "Samara is a sure path to the future" but I'm not thrilled with the way it sounds in English. If anyone has some suggestions I would really appreciate it.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
54 mins
Selected
facing the future with confidence
Might be another option
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2014-04-12 04:20:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you!
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2014-04-12 04:20:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you!
Peer comment(s):
agree |
Anthony Ottey
23 mins
|
Thank you, Anthony.
|
|
agree |
Larissa Boutrimova
11 hrs
|
Thank you, Larissa.
|
|
agree |
Olga Sinitsyna
12 hrs
|
Thank you, Olga.
|
|
agree |
rtransr
: I really like it, even better than my own ;)
3 days 23 hrs
|
Thank you very much. It`s so nice of you to say so! :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
4 mins
Your/The Pathway to the Future
-
5 mins
a city of many opportunities
Sarah, I would probably not translate it word for word, I would probably focus on the connotation and its about the opportunities that the city gives you for you to have a sure pass to the future...It's my understanding.
21 mins
reliable way/path
in the context of the presentation, I would use "reliable", which has such meanings as confident, trustworthy, certain, determined, which is what it seems the presentation is about.
1 hr
Samara: The Future is Here/The Future Starts Now
or Samara: Your Key/Ticket/Homestretch to Success
or
Samara: Your Winning Bet!
or
Samara: Win Today! (or simply Win! - a la Jack Welch)
or
Samara: The Winning You/The Place To Be/We Help You Win/The Shortest Way to the Future
Naturally, there's a million or so other ways of saying this. Take your pick.
or
Samara: Your Winning Bet!
or
Samara: Win Today! (or simply Win! - a la Jack Welch)
or
Samara: The Winning You/The Place To Be/We Help You Win/The Shortest Way to the Future
Naturally, there's a million or so other ways of saying this. Take your pick.
-1
2 hrs
certain way / sure way
Certain:
sure (having or feeling no doubt or uncertainty; confident and assured);
acting in the certain way:
http://www.sacred-texts.com/nth/sgr/sgr12.htm
sure way to a future;
http://www.newvision.co.ug/D/8/459/720159
sure (having or feeling no doubt or uncertainty; confident and assured);
acting in the certain way:
http://www.sacred-texts.com/nth/sgr/sgr12.htm
sure way to a future;
http://www.newvision.co.ug/D/8/459/720159
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: Jeez, did you even bother reading what the lady asked about? I am sure she also has access to a dictionary.
1 hr
|
Let's see.
|
+1
23 hrs
Samara: Paving the Way Ahead
OR:
... showing the way ahead
My shot.
При этом я целиком солидарен с блестящими вариантами, предложенными The Mish’ей и Alexandr’ой, и прошу считать это моим “agree” в поддержку коллег!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2014-04-01 07:01:12 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
the ("уверенный") way forward
... showing the way ahead
My shot.
При этом я целиком солидарен с блестящими вариантами, предложенными The Mish’ей и Alexandr’ой, и прошу считать это моим “agree” в поддержку коллег!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2014-04-01 07:01:12 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
the ("уверенный") way forward
Discussion