Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Criação ou Reconhecimento

German translation:

Gründung oder Zulassung

Added to glossary by Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Apr 28, 2009 19:04
15 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

Criação ou Reconhecimento

Portuguese to German Art/Literary Education / Pedagogy
Governo do Estado de São Paulo
Secretaria de Estado da Educação

Schulischer Werdegang - Notenblatt
Noten des gesamten 1° Grau

Die ersten Zeilen sind die folgenden:
Coordenadoria de Ensino do Interior
Campinas
EE P.G. Prof. Francisco M.
Endereço: Rua etc.
Criação ou Reconhecimento: Criação-Res. SE 23 de 27/01/76-D.O. 28/01/76
Change log

May 5, 2009 15:02: Barbara von Ahlefeldt-Dehn Created KOG entry

Proposed translations

+1
32 mins
Selected

Gründung oder Zulassung

... der Schule oder Bildungseinrichtung
würde ich sagen.
Peer comment(s):

agree Birgit Schrader : ! Denke ich auch
22 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
12 mins

Einrichtung und Anerkennung

Z.B.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search