Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
observados eventuais contratos remanescentes;
English translation:
but not affecting the terms of any existing agreements;
Added to glossary by
Beatriz Souza
May 24, 2010 17:59
14 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
observados eventuais contratos remanescentes;
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
RENTAL CONTRACT FOR AN AI
solicitação de tomador de serviços do prestador, observados eventuais contratos remanescentes;
Change log
May 29, 2010 17:29: Beatriz Souza Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
but not affecting the terms of any existing agreements;
ou
(…) under the terms of any existing agreements;
====
bom trabalho,
beatriz
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-05-29 17:27:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Mike!
beatriz
(…) under the terms of any existing agreements;
====
bom trabalho,
beatriz
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-05-29 17:27:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Mike!
beatriz
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot
Mike
"
18 mins
upon observance of eventual remaining contracts
:))
3 hrs
subject to any remaining agreement(contract)
:)
Something went wrong...