Glossary entry (derived from question below)
Apr 12, 2007 18:39
17 yrs ago
6 viewers *
Polish term
podnosić
Polish to German
Law/Patents
Law (general)
nie mogę zrozumieć tego słowa
Powód podnosił, że przedmiot najmu nie odpowiadał ustalonym warunkom ...
Powód podnosił, że przedmiot najmu nie odpowiadał ustalonym warunkom ...
Proposed translations
(German)
4 +2 | vorbringen | Zbigniew Zawada |
4 +1 | wies darauf hin / argumentierte / betonte / erklärte / begründete / bewies | Andrzej Lejman |
Proposed translations
+2
13 hrs
Selected
vorbringen
"Der Beschwerdeführer brachte vor, infolge der Verfahrensverschleppung sei er ..."
"Der Kläger begehrte zuletzt die Zahlung von EUR 254,50 samt 4 % Zinsen seit 15.10.2002 und brachte vor, die Beklagte habe am 10.10.2002 an ihn rechtswidrig ..." (cytaty z gugla).
Tzn. sugestie Andrzeja są jak najbardziej OK, ale w niektórych kontekstach "brachte vor" wydaje mi się najbardziej odpowiadać temu dziwololągowi, że ktoś coś "podniósł".
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-13 07:57:01 GMT)
--------------------------------------------------
dziwolągowi oczywiście, sorki.
"Der Kläger begehrte zuletzt die Zahlung von EUR 254,50 samt 4 % Zinsen seit 15.10.2002 und brachte vor, die Beklagte habe am 10.10.2002 an ihn rechtswidrig ..." (cytaty z gugla).
Tzn. sugestie Andrzeja są jak najbardziej OK, ale w niektórych kontekstach "brachte vor" wydaje mi się najbardziej odpowiadać temu dziwololągowi, że ktoś coś "podniósł".
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-13 07:57:01 GMT)
--------------------------------------------------
dziwolągowi oczywiście, sorki.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję wszystkim za pomoc"
+1
14 mins
wies darauf hin / argumentierte / betonte / erklärte / begründete / bewies
wskazywał, argumentował, podkreślał, wyjaśniał, uzasadniał, dowodził
To dość pojemne określenie, ma swoją tradycję w specyficznym języku procesów sądowych
To dość pojemne określenie, ma swoją tradycję w specyficznym języku procesów sądowych
Peer comment(s):
agree |
Szymon Metkowski
: Tak. Podnosił znaczy tyle co: powiedział, wyraził opinię, był zdania... po prostu sformułowanie poprzedzające czyjąś wypowiedź
1 hr
|
Something went wrong...