Glossary entry

Italian term or phrase:

acqua purissima

Spanish translation:

agua pura

Added to glossary by Irene Argenti
Jul 26, 2010 08:49
13 yrs ago
Italian term

acqua purissima

Italian to Spanish Art/Literary Linguistics grammar question
Sto studiando lo spagnolo e una domanda per quanto riguarda la parola "agua" - risulta maschile e quindi non so se l'aggettivo va al maschile o al femminile.
Change log

Aug 1, 2010 19:28: Irene Argenti Created KOG entry

Discussion

José Mª SANZ (X) Jul 26, 2010:
Aqua è feminile Soltanto c'è una questione di eufonia e non si dice "la agua", nonostante l'aggetivo vada al femminile: "el agua purísima". Succede lo stesso con altre parole come "hacha" che pure essendo femminile si dice "el hacha pesada". Ma si direbbe "la pesada hacha" perché qui non ci sarebbe un problema di eufonia.

Proposed translations

5 mins
Selected

agua pura

el agua pura
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
15 mins

agua pura/purísima

El sustantivo agua es femenino, pero lleva el artículo "el" porque comienza con "a" tónica, para evitar un problema de cacofonía.
Peer comment(s):

neutral Irene Argenti : ????????????
2 mins
Irene, puoi vedere sopra la spiegazione più approfondita di Chema (in italiano)
agree Irene Sandkühler geb. Rosa Bofill (X)
3 hrs
agree fabiana marbian : è giusta la spiegazione di raquel
1 day 10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search