Oct 17, 2012 13:30
11 yrs ago
2 viewers *
Italian term
accluso processo verbale di deposito
Italian to Spanish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Tengo la siguiente frase "Si dichiara che l'unita è conforme ai documento originali depositati con la domanda di brevetto sopra specificata, i cui dati risultano dall'accluso processo verbale di deposito", pero no tengo clara la última parte...
Mi intento "Se declara que la copia adjunta es conforme a los documentos originales presentados con la solicitud de patente especificada anteriormente, cuyos datos resultan del certificado de registro adjunto".
De antemano, gracias.
Mi intento "Se declara que la copia adjunta es conforme a los documentos originales presentados con la solicitud de patente especificada anteriormente, cuyos datos resultan del certificado de registro adjunto".
De antemano, gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | cuyos datos obran/lucen/resultan en el expediente adjunto del acta de registro | gioconda quartarolo |
Proposed translations
+1
1 hr
cuyos datos obran/lucen/resultan en el expediente adjunto del acta de registro
Una idea.
"Depositare"= registrar.
"Depositare"= registrar.
Something went wrong...