Glossary entry

Italian term or phrase:

che cozza con le cupe icone di battaglia; una banalità del male.

Russian translation:

не совместимы с мрачными картинами войны, банальность/обыденность зла

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-29 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 26, 2010 14:34
14 yrs ago
Italian term

che cozza con le cupe icone di battaglia; una banalità del male.

Italian to Russian Other Media / Multimedia
Le immagini ci raccontano una giornata piena di sole che cozza con le cupe icone di battaglia, una banalità del male che profuma di frittata di maccheroni.

Proposed translations

4 hrs
Selected

не совместимы с мрачными картинами войны, банальность/обыденность зла

cozzare - urtare контрастировать и прочее

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-04-26 18:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

не заметила, у вас там сражение, а не война. но все зависит от контекста
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search