Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
organo collaterale
German translation:
Amtskollegen
Sep 21, 2008 11:09
15 yrs ago
4 viewers *
Italian term
organo collaterale
Italian to German
Other
Law (general)
Polizeibericht
In einem ital. Ermittlungsbericht schreibt die ital. Polizei:
Si comunica che sono stati anche depositati degli atti in questi uffici da parte del collaterale organo di polizia concernenti...
mit dem collaterale organo sind ist in jedem Falle die deutschen Polizei gemeint (die deutsche Polizei hat also bei der ital. Polizei Akten hinterlegt) mir geht es nur um eine schöne Übersetzung für "organo collaterale" denn mir fällt nur Kollateralorgan oder verwandte Organ der deutschen Polizei ein, und dass überzeugt mich nicht wirklich (kommt auch mehrfach im Text vor, selbst wenn man es hier an dieser Stelle auch weglassen könnte, so löste es das Formulierungsproblem nicht wirklich)
Lieben Dank für Eure hilfe
Sabine
Si comunica che sono stati anche depositati degli atti in questi uffici da parte del collaterale organo di polizia concernenti...
mit dem collaterale organo sind ist in jedem Falle die deutschen Polizei gemeint (die deutsche Polizei hat also bei der ital. Polizei Akten hinterlegt) mir geht es nur um eine schöne Übersetzung für "organo collaterale" denn mir fällt nur Kollateralorgan oder verwandte Organ der deutschen Polizei ein, und dass überzeugt mich nicht wirklich (kommt auch mehrfach im Text vor, selbst wenn man es hier an dieser Stelle auch weglassen könnte, so löste es das Formulierungsproblem nicht wirklich)
Lieben Dank für Eure hilfe
Sabine
Proposed translations
(German)
3 +1 | Amtskollegen | Christel Zipfel |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Amtskollegen
Was hältst Du davon? Ist zwar frei, aber wörtlich kann man das nun wirklich nicht übersetzen. Also in diesem Fall "deutsche Amtskollegen". Damit wäre doch alles gesagt, oder?
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-09-21 16:37:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hoppla, das ging aber schnell:-)
Wollte grad noch Gegenstück als Alternative dazufügen, sollte es x mal vorkommen.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-09-21 16:37:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hoppla, das ging aber schnell:-)
Wollte grad noch Gegenstück als Alternative dazufügen, sollte es x mal vorkommen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super Idee, lieben Dank.
nette Grüße
Sabine"
Something went wrong...