Glossary entry

Italian term or phrase:

organo collaterale

German translation:

Amtskollegen

Sep 21, 2008 11:09
15 yrs ago
4 viewers *
Italian term

organo collaterale

Italian to German Other Law (general) Polizeibericht
In einem ital. Ermittlungsbericht schreibt die ital. Polizei:
Si comunica che sono stati anche depositati degli atti in questi uffici da parte del collaterale organo di polizia concernenti...
mit dem collaterale organo sind ist in jedem Falle die deutschen Polizei gemeint (die deutsche Polizei hat also bei der ital. Polizei Akten hinterlegt) mir geht es nur um eine schöne Übersetzung für "organo collaterale" denn mir fällt nur Kollateralorgan oder verwandte Organ der deutschen Polizei ein, und dass überzeugt mich nicht wirklich (kommt auch mehrfach im Text vor, selbst wenn man es hier an dieser Stelle auch weglassen könnte, so löste es das Formulierungsproblem nicht wirklich)
Lieben Dank für Eure hilfe
Sabine
Proposed translations (German)
3 +1 Amtskollegen

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Amtskollegen

Was hältst Du davon? Ist zwar frei, aber wörtlich kann man das nun wirklich nicht übersetzen. Also in diesem Fall "deutsche Amtskollegen". Damit wäre doch alles gesagt, oder?

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-09-21 16:37:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hoppla, das ging aber schnell:-)
Wollte grad noch Gegenstück als Alternative dazufügen, sollte es x mal vorkommen.
Peer comment(s):

agree Konrad Schultz
15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super Idee, lieben Dank. nette Grüße Sabine"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search