Apr 1, 2014 18:38
10 yrs ago
Italian term

Cups

Italian to French Other Chemistry; Chem Sci/Eng Oenologie
Riempire le cups dei campioni e degli standard con 600 μl di campione e di standard.
Nelle posizioni standard senza calibrazione inserire una cups vuota.

Je n'ai malheureusement pas d'image pour comprendre les dimensions précises de ces "cups" (j'avais pensé à éprouvettes ou godets).
Merci
Proposed translations (French)
3 Godets/cupules

Discussion

Oriana W. (asker) Apr 2, 2014:
Précision J'ai reçu des photos de l'appareil et des "cups", il s'agit bien de godets.
Merci
PLR TRADUZIO (X) Apr 1, 2014:
Orlea Il faudrait au moins une description de l'appareil. S'il s'agit d'une "plaque ELISA"....(improbable)...on parlera de "puits"....mais sans aucune description.....c'est du "guess" à 100%....

Proposed translations

47 mins
Selected

Godets/cupules

Bonsoir Orléa, il me semble que godets/cupules (à échantillon) convient mieux compte-tenu de l'unité de mesure citée dans le texte.
En cherchant sur internet, on peut constater que les éprouvettes sont souvent graduées en millilitre alors que les godets ou cupules sont utilisés pour des manipulations avec des microlitres (de 150 à plusieurs centaines à priori).
Niveau de confiance moyen car je n en suis pas certaine. Bon travail !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Claire"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search