Glossary entry (derived from question below)
Jan 28, 2007 17:57
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
tocco
Italian to English
Law/Patents
Patents
sensing device with proximity sensor
"L’elemento discriminante di questo secondo controllo può essere, ad esempio, la velocità con cui l’oggetto perturbante si è spostato (velocità bassa = regolazione in corso; velocità alta = la regolazione è terminata, l’utente ha tolto la sua mano dal campo di influenza del sensore di prossimità avendo raggiunto il punto voluto di regolazione) oppure l’esecuzione di una determinata azione come **il tocco** del terminale flottante 10 del sensore di prossimità da parte dell’utente"
Not sure how to translate "tocco" in this context. Any suggestions?
Not sure how to translate "tocco" in this context. Any suggestions?
Proposed translations
(English)
2 +2 | contact | Marie Scarano |
4 | touch | snatalieg |
3 | touching | Alfredo Tutino |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
contact
perhaps a bit less specific but gives the same idea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect! Thanks"
18 mins
touch
too obvious?
as in touch screen
as in touch screen
2 hrs
touching
spesso può valere la pena di rendere un sostantivo con una forma verbale:
"...a particular action, e.g. touching the floating terminal 10..."
naturalmente nell'ipotesi di rendere "una determinata azione" e "terminale flottante 10" nel modo forse un po' rozzo che ho ipotizzato qui sopra... ;-)
"...a particular action, e.g. touching the floating terminal 10..."
naturalmente nell'ipotesi di rendere "una determinata azione" e "terminale flottante 10" nel modo forse un po' rozzo che ho ipotizzato qui sopra... ;-)
Something went wrong...