Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
è stato preferito al suo amico
English translation:
Was picked over his friend
Italian term
è stato preferito al suo amico
"Il laziale, infatti, è stato preferito al suo amico e rivale (ma soltanto in acqua) D.... B..... . Da 16 anni vivono nello stesso palazzo e condividono la stessa passione: insieme ."
I am confused about how "preferred" fits in here and what it relates to.
4 +2 | Was picked over his friend | Lisa Jane |
May 6, 2016 09:47: Lisa Jane Created KOG entry
Non-PRO (2): writeaway, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Was picked over his friend
Selected over/instead of his friend
Something went wrong...