May 12, 2016 08:45
7 yrs ago
1 viewer *
German term
Wunschliste
German to Russian
Marketing
Tourism & Travel
Sie haben das Hotel erfolgreich in Ihrer Wunschliste gespeichert.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
избранное
Часто встречается перевод "список желаний" (см. вариант Эрики выше), но мне он не очень нравится. Я бы написала "избранное":
Вы добавили отель в избранное.
См. обсуждение перевода wishlist на сайте редакторов: http://artgorbunov.ru/bb/soviet/20120303/
Вы добавили отель в избранное.
См. обсуждение перевода wishlist на сайте редакторов: http://artgorbunov.ru/bb/soviet/20120303/
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Glazina
: Понятно, что это "список отелей, в которых Вы хотели бы остановиться". Но "избранное" в данном случае, наверное, оптимальный вариант. :-)
1 min
|
Спасибо! Да, ясно, что это "хотелки" (как их в простонародье еще называют) этого пользователя, но маркетинг всегда заставляет поломать голову.
|
|
agree |
Dmitry Nikulin
: +100500
14 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
yutamlanguages
: фавориты, избранные отели, но только не пожелания !!!
28 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
AndriyRubashnyy
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Elena Sciaini
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
disagree |
Feinstein
: Извините, мне это не по вкусу
2 hrs
|
Конечно, мнений много. Меня ваш вариант "список предпочтений" тоже устраивает
|
|
agree |
Alexander Ryshow
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Edgar Hermann
3 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
4 mins
список пожеланий
Note from asker:
спасибо! |
-1
3 mins
звучит дико, но по-видимому распространено: Список пожеланий
калька нашла дорогу в жизнь
--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2016-05-12 08:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
весь Гугол ими полн...
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2016-05-12 09:05:48 GMT)
--------------------------------------------------
Татьяна, непоняно ваше дисэгри. Это термин применяется повсеместно. Я специально указала, что мне лично он не нравится. И почему вы тогда за тот же ответ дисэгри Дмитрию не ставите?
--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2016-05-12 08:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
весь Гугол ими полн...
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2016-05-12 09:05:48 GMT)
--------------------------------------------------
Татьяна, непоняно ваше дисэгри. Это термин применяется повсеместно. Я специально указала, что мне лично он не нравится. И почему вы тогда за тот же ответ дисэгри Дмитрию не ставите?
Note from asker:
Спасибо. На самом деле несколько диковато звучит. Я склоняюсь больше к "личные фавориты" или что-то подобное |
Peer comment(s):
disagree |
Tatiana Glazina
: а жаль. Вчера задала в Гугле фразу "помоешь окна" для перевода с русского на немецкий. Вот не поверите, окна по-немецки - это Windows. ;-)
11 mins
|
3 hrs
"Мои желания"
Как вариант.
8 hrs
Discussion