Glossary entry

German term or phrase:

Jobablauf

Romanian translation:

programul/ciclul de operare

Added to glossary by Hans-Juergen Fauland
Nov 22, 2007 17:23
16 yrs ago
German term

Jobablauf

German to Romanian Bus/Financial Computers: Software
Der ganze Satz lautet: "Um die dazugehörende Polizzen auch mitzuführen, muß der Jobablauf 'Update Gruppenversicherungen' gestartet werden."

Vielen Dank im Voraus!

Proposed translations

6 hrs
Selected

programul/ciclul de operare

trebuie initiat ciclul/programul de operare......


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-11-22 23:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

déroulement m. der Ablauf wie im
Déroulement du logiciel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen lieben Dank! Sie haben eine komplette Antwort gegeben."
+1
17 mins

vezi

Hallo Hans,

laut http://dictionar.netflash.ro/index.php?w=ablauf&l=5&h=1&g=ge... wenn es über einen Prozess geht, es ist "desfăşurare", also ich würde sagen "trebuie să fie iniţiat procesul "Update...".
Peer comment(s):

agree Anca Buzatu
3 hrs
mulţumesc, Anca.
Something went wrong...
3 hrs

procesul

procesul "actualizare asigurări de grup/grupate"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search