Glossary entry

German term or phrase:

Spot an

Portuguese translation:

anúncio

Added to glossary by A. Carolina Melo
Feb 7, 2011 15:25
13 yrs ago
German term

Spot an

German to Portuguese Marketing General / Conversation / Greetings / Letters Anúncio
"Spot an
XXX präsentiert den coolen Clubclip.
Mit dabei: die größten Events, die besten Bilder und natürlich unsere Clubmitglieder.
Seht Euch den Spot an!"

Agradeço sugestões para a expressão acima. Obrigada desde já.

Discussion

Coqueiro Feb 7, 2011:
holofote é isso mesmo!
ana_trad Feb 7, 2011:
Na linha 1 pode ser um "holofote", como diz o colega.
Coqueiro Feb 7, 2011:
é só agora que entendo ... são duas significações bem diferentes: Na primeira linha (que eu não vi) "Spot" é um farol (não sei o termo correcto em português, tipo "spotlight" em inglês). E "Spot an" significa: "acende o farol"
Na linha 4 é um clipe.
A. Carolina Melo (asker) Feb 7, 2011:
Mas na primeira linha estará "sehen" em falta?
ana_trad Feb 7, 2011:
Na linha 4 é de facto "ansehen"!
Coqueiro Feb 7, 2011:
o "an" faz parte do verbo "ansehen":
Einen Spot ansehen
A. Carolina Melo (asker) Feb 7, 2011:
A minha questão tem a ver com o "an". Seráque falta uma parte?

Proposed translations

5 mins
Selected

anúncio

Wenn es hierbei um einen Werbespot handelt, dann ist es "anúncio"!

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-02-07 15:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

É óbvio que me estou a referir a um anúncio publicitário.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-02-07 15:57:46 GMT)
--------------------------------------------------

Natürlich beziehe ich mich hier auf "anúncio publicitário"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos!"
+1
5 mins

spot publicitário

Einen (Werbe-)Spot ansehen.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2011-02-07 15:40:07 GMT)
--------------------------------------------------

Spot Publicitário da Marca Nordica-Extraflame. ... Video promocional – Spot Publicitário Nordica/Extraflame. Spot Publicitário da Marca Nordica-Extraflame ...

Depois de inúmeras notícias e rumores, chega-nos finalmente um spot publicitário que nos revela aquele que é um dos segredos mais mal ...
Peer comment(s):

agree Sophie Schweizer : Z. B: Vejam o spot de promoção ao novo Canal K onde existe .... Usaria apenas "spot" etc.... para manter o estilo
5 hrs
Something went wrong...
11 mins
German term (edited): seht Euch den Spot an

vejam o clipe

seht Euch den Spot an - vejam o clipe

gg - googelt gut ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-07 20:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

são duas significações bem diferentes: Na primeira linha (que no início não vi) "Spot" é um farol (não sei o termo correcto em português, tipo "spotlight" em inglês). E "Spot an" significa: "acende o farol"
Na linha 4 é um clipe. "Seht Euch den Spot an" = "vejam o clipe"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search