Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
die vielbrüstige Artemis als Muttergottheit
Polish translation:
Artemida o wielu piersiach jako bogini macierzyństwa
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-23 05:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 19, 2010 06:13
13 yrs ago
German term
die vielbrüstige Artemis als Muttergottheit
German to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
literatura, mitologia
Chodzi o boginie Artemide, ale co to znaczy "vielbrüstige"?
Proposed translations
(Polish)
5 +3 | Artemida o wielu piersiach jako bogini macierzyństwa | nikodem |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
Artemida o wielu piersiach jako bogini macierzyństwa
Tak była bowiem przedstawiana Artemida (patrz link)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
12 hrs
Reference:
Znaczenie oddane prawidłowo, z tym, że właściwym terminem jest "wielopierśna".
Something went wrong...