May 13, 2015 10:36
9 yrs ago
German term

Festsitzen des Kompressors

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
Opis usterek, ich przyczyn i usuwania w układzie chłodzenia:
"Störung: Überstrom Kompressor
Ursache:
1. Kurzschluss im Kompressormotor,
2. Festsitzen des Kompressors"

Discussion

Crannmer May 13, 2015:
Słownik jest słownikiem i nie oddaje wszystkich rejestrów. W podanym kontekście właściwym wyrażeniem jest sprężarka.
Magdalena Turczyńska May 13, 2015:
Wyjaśnienie dot. kompresora (@ p. Andrzej) Słownik naukowo-techniczny polsko-niemiecki, wydanie siódme niezmienione, Wydawnictwo Naukowo-Techniczne, Warszawa 1994:

kompresor m masz. Kompressor m, Verdichter m zob. też sprężarka

sprężarka f Verdichter m, Kompressor m

Słownik naukowo-techniczny niemiecko-polski, wydanie siódme, Wydawnictwo Naukowo-Techniczne, Warszawa 1983:

Kompressor (m) 1. masz. sprężarka, kompresor

Verdichter (m) masz. sprężarka, kompresor

Termin "kompresor" pochodzi z łaciny (compressor - ściskający) i występuje we wszystkich polskich słownikach (także w słowniku ortograficznym Jodłowskiego i Taszyckiego) i encyklopediach (w znaczeniu: urządzenie/maszyna do sprężania gazów, sprężarka) - nie jest to zatem żaden żargon (a więc język środowiskowy, niezgodny z ogólnymi normami językowymi).

http://sjp.pl/kompresor

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

zatarcie sprężarki

Nie wydaje mi się, żeby miało być inaczej
Peer comment(s):

agree Dariusz Rabus
2 hrs
dzięki:)
agree Andrzej Mierzejewski
3 hrs
dzięki:)
agree Crannmer : zablokowanie sprężarki
6 hrs
dzięki:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 hrs

unieruchomienie (zablokowanie, zapieczenie) kompresora

Festsitzen des Kompressors - unieruchomienie (zablokowanie, zapieczenie) kompresora

"Wenn es sich um den (...) Motorschutzschalter der Förderpumpe handelt, könnte die Überlastung durch das Festsitzen des Pumpenrades entstehen. Dies kann z. B. bei Neunlagen, die nach längerer zeit in Betrieb genommen werden, oder bei Kühlanlagen, die nach einer langen Stillstandszeit (Monate) wieder in Betriebgenommen werden, vorkommen.
Bitte machen Sie Motorwelle der Pumpe von Hand wieder gängig und dann starten Sie die Kühlanlage wieder".
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka
32 mins
neutral Andrzej Mierzejewski : "Kompresor" to żargon. Oficjalne polskie określenie: sprężarka.
3 hrs
agree Crannmer : zablokowanie sprężarki
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search