Oct 6, 2008 22:45
15 yrs ago
German term
objektiv (tu)
German to Polish
Science
Astronomy & Space
tekst z XVIII wieku opisujący obserwacje meteorologiczne.
..., indem das durch ein Fernrohr objektiv entworfene Bild der Sonne auf einem Schirme aufgefangen wurde.
(...)
Wiederum objektiv wurde der Durchgang des Merkur durch die Sonne beobachtet.
dziękuję!
..., indem das durch ein Fernrohr objektiv entworfene Bild der Sonne auf einem Schirme aufgefangen wurde.
(...)
Wiederum objektiv wurde der Durchgang des Merkur durch die Sonne beobachtet.
dziękuję!
Proposed translations
(Polish)
4 | rzeczywisty | azzuro |
4 +1 | obiektyw lunety | Crannmer |
Proposed translations
9 hrs
Selected
rzeczywisty
Definicja: "obraz przedmiotu, który powstaje w wyniku przecięcia się promieni rzeczywistych przechodzących przez układ optyczny. Obraz rzeczywisty jest widoczny na ekranie umieszczonym w płaszczyźnie ogniskowania". (wiki)
W pierwszym zdaniu proponuje "obraz rzeczywisty Słońca wytworzony przez teleskop na ekranie". W drugim zdaniu: "Przeprowadzono znowuż rzeczywistą obserwację..."
Deppenlehrzeichen jest jak najbardziej możliwy, równie bardzo jak odchylenia ortograficzne w XVIIIw. tekście, ale w drugim zdaniu nie za bardzo widzę taką możliwość, skłaniam się zatem ku interpretacji "przymiotnikowo/przysłówkowej".
--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2008-10-07 08:21:37 GMT)
--------------------------------------------------
Aha, byłbym zapomniał. Znalazłem dość ciekawy tekst na temat dawnej percepcji słowa "objektiv", tłumaczący nieco źródłosłów.
"Schließlich wurde das Auge selbst als Apparat vorgestellt, der in seiner Funktionsweise einer Camera obscura gleiche. Als !objektive Beobachtung! wurde begriffen, was im eigentlichen Sinne technisch geleitete Konstruktion war, die Welt auf die geblickt wurde, war eine Welt jenseits der Linsen. Eine explizit sichtbare oder sichtbar- gemachte Welt, die um 1600 durch die technischen Bilder der Apparate um die Dimensionen des Mikro- und Makrokosmos erweitert und mittels experimenteller Versuchsanordnungen in einen messtechnischen Maßstab übertragen wurde".
http://www.hbk-bs.de/ace/sehen/1cUEBERSICHT.htm
--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2008-10-07 08:23:46 GMT)
--------------------------------------------------
* Deppenleerzeichen naturalnie! Przepraszam za omsknięcie!
W pierwszym zdaniu proponuje "obraz rzeczywisty Słońca wytworzony przez teleskop na ekranie". W drugim zdaniu: "Przeprowadzono znowuż rzeczywistą obserwację..."
Deppenlehrzeichen jest jak najbardziej możliwy, równie bardzo jak odchylenia ortograficzne w XVIIIw. tekście, ale w drugim zdaniu nie za bardzo widzę taką możliwość, skłaniam się zatem ku interpretacji "przymiotnikowo/przysłówkowej".
--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2008-10-07 08:21:37 GMT)
--------------------------------------------------
Aha, byłbym zapomniał. Znalazłem dość ciekawy tekst na temat dawnej percepcji słowa "objektiv", tłumaczący nieco źródłosłów.
"Schließlich wurde das Auge selbst als Apparat vorgestellt, der in seiner Funktionsweise einer Camera obscura gleiche. Als !objektive Beobachtung! wurde begriffen, was im eigentlichen Sinne technisch geleitete Konstruktion war, die Welt auf die geblickt wurde, war eine Welt jenseits der Linsen. Eine explizit sichtbare oder sichtbar- gemachte Welt, die um 1600 durch die technischen Bilder der Apparate um die Dimensionen des Mikro- und Makrokosmos erweitert und mittels experimenteller Versuchsanordnungen in einen messtechnischen Maßstab übertragen wurde".
http://www.hbk-bs.de/ace/sehen/1cUEBERSICHT.htm
--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2008-10-07 08:23:46 GMT)
--------------------------------------------------
* Deppenleerzeichen naturalnie! Przepraszam za omsknięcie!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję! :)"
+1
7 hrs
German term (edited):
Fernrohrobjektiv
obiektyw lunety
obiektyw lunety
Fernrohrobjektiv bez spacji
Das gemeine Deppen Leer Zeichen hat zugeschlagen :-)
Fernrohrobjektiv bez spacji
Das gemeine Deppen Leer Zeichen hat zugeschlagen :-)
Peer comment(s):
agree |
Ewa Kargol
: :-))))
1 min
|
thx
|
|
neutral |
azzuro
: Nie do konca sie moge zgodzic. Jest taka mozliwosc ale raczej wydaje mi sie, ze "objektiv" jest tu przyslowkiem. Zwlaszcza w drugim zdaniu.
1 hr
|
nie da się wykluczyć, ze masz racje
|
Discussion
moja pierwsza myśl też taka była- ale po drugim zdaniu zmieniłam zdanie :)