Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Tauschbörsen
Italian translation:
Siti di sharing, siti di scambio (di file)
Added to glossary by
Valentina Ambrogio
Nov 8, 2009 16:40
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Tauschbörsen
Non-PRO
Homework / test
German to Italian
Law/Patents
Computers (general)
"Verboten ist nur, eine offensichtlich rechtswidrige Vorlage zu kopieren, etwa aus illegalen Tauschbörsen"
Questa è la frase, non riesco a trovare il significato di Tauschbörsen. ho potuto intuire che si tratta di download, ma cosa?
Questa è la frase, non riesco a trovare il significato di Tauschbörsen. ho potuto intuire che si tratta di download, ma cosa?
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | Siti di sharing, siti di scambio (di file) | Kerstin Mädler |
4 | scambi di incassi | traduzionigs |
References
illegale Tauschbörsen | Laura Dal Carlo |
Change log
Nov 9, 2009 17:18: Valentina Ambrogio changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1029434">Valentina Ambrogio's</a> old entry - "Tauschbörsen"" to ""Siti di sharing, siti di scambio (di file)""
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
Siti di sharing, siti di scambio (di file)
Sono siti in cui ci si scambiano file gratuitamente, in genere si tratta di file di musica, tipo Kaza, che non esiste piu, e lo scambio non é legale. Della spiegazione ne sono sicura, ma non della traduzione.
Note from asker:
credo che questa sia la risposta più adatta. grazie mille! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille"
20 mins
scambi di incassi
Tausch è scambio, cambio.
Boersen sono incassi, borse, per cui tradurrei "illegali scambi di incassi"
Boersen sono incassi, borse, per cui tradurrei "illegali scambi di incassi"
Note from asker:
ed è qualcosa che riguarda internet ed il download di file? |
Reference comments
26 mins
Reference:
illegale Tauschbörsen
ho trovato un sito in cui ne parlano anche se in tedesco; comunque sono quei siti in cui ci si scambiano link di vario tipo, una specie di blog
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-11-08 17:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
sì, secondo me è proprio il termine giusto. comunque illegali. ciao!
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-11-08 17:48:48 GMT)
--------------------------------------------------
sì, secondo me è proprio il termine giusto. comunque illegali. ciao!
Note from asker:
Io pure ho trovato questo sito, e credo sia proprio questo. Siti di sharing potrebbe essere? |
grazie mille! |
Discussion