Dec 4, 2018 12:12
5 yrs ago
German term
erzwingt überraschende Blicke
German to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Die Attitüde ist vornehmlich an den weiblichen Körper gebunden und äußerst erotisch konnotiert. Jede neue Pathosformel erzwingt überraschende Blicke auf diesen, der sich mal verführerisch, mal demütig, mal prostitutiv, mal gläubig gebärdet.
Si parla di "attitudes" tipo le "pose" di Lady Hamilton. Pathosformel è un concetto di Aby Warburg.
Si parla di "attitudes" tipo le "pose" di Lady Hamilton. Pathosformel è un concetto di Aby Warburg.
Proposed translations
(Italian)
3 | impone prospettive sorprendenti | Nadia Pinelli |
Proposed translations
23 mins
Selected
impone prospettive sorprendenti
direi così... per definire il modo di "guardare" questo concetto.
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2018-12-04 12:37:36 GMT)
--------------------------------------------------
di questo concetto.
--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2018-12-04 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------
"sguardi inattesi"?
--------------------------------------------------
Note added at 57 min (2018-12-04 13:10:14 GMT)
--------------------------------------------------
costringe a sguardi inaspettati (o inattesi), vedi tu.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-12-04 13:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
più usato al singolare, ma si usa anche con un sostantivo. "costringe ad uno sguardo inaspettato" "costringe a guardare in modo inaspettato"
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2018-12-04 12:37:36 GMT)
--------------------------------------------------
di questo concetto.
--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2018-12-04 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------
"sguardi inattesi"?
--------------------------------------------------
Note added at 57 min (2018-12-04 13:10:14 GMT)
--------------------------------------------------
costringe a sguardi inaspettati (o inattesi), vedi tu.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-12-04 13:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
più usato al singolare, ma si usa anche con un sostantivo. "costringe ad uno sguardo inaspettato" "costringe a guardare in modo inaspettato"
Note from asker:
potrebbe andare bene in un altro contesto, qui parla proprio di "sguardi" (soprattuto) maschili su queste messe in scena. |
io avevo pensato a "sguardi inaspettati", ma non so come mettere "erzwingt" |
"costringe a sguardi" non mi pare molto italiano, al massimo si potrebbe dire: costringe a gettare sguardi, ma mi sembra un po' "pesante". |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
oppure: induce/strappa sguardi (ma preferisco "costringe a")