Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Divers
Hungarian translation:
harmadik neműek
Added to glossary by
Tamás Mátyás Kreisz
Apr 6, 2021 13:28
3 yrs ago
14 viewers *
German term
Divers
May offend
German to Hungarian
Other
Human Resources
Gender, harmadik nem
Előzmény: Az alkotmánybíróság utasítására bevezették a harmadik nemet Németországban a személyiségi jogi szabályozásban.
A törvény szerint az anyakönyvekben a nem megjelölésére a nő és a férfi mellett a különböző, különféle jelentésű divers kifejezés is használható.
Napjainkban egyre többször jelenik meg ez a kifejezés, pl. külföldi álláshirdetésekben. Männlich/Weiblich/Divers
Példa:
Jede Mitarbeiterin, jeder Mitarbeiter und alle Personen, die hier arbeiten und sich mit Divers identifizieren (nachfolgend neutral und gleichgestellt für Frauen, Männer und Divers „Mitarbeiter“ genannt)
Ez egy érzékeny téma és szeretném szigorúan nyelvi szempontból kezelni, politikától, vallástól, személyes meggyőződéstől mentesen.
Szeretnék olyan fordítást találni rá, ami nem sértő, érthető és a leginkább visszaadja a szó eredeti jelentését.
Eddig amire gondoltam, mind valahogy nyakatekert, bántó, nem fedi le az eredeti szót, érthetetlen.
Pl: diverz, egyéb, más, semleges, nemi identitása nem meghatározható, stb.
Bizonyos kontextusban ki lehet kerülni, pl. "munkatársak" kifejezéssel, de jó lenne megtalálni a legoptimálisabb fordítást.
Előre is köszönöm az "együtt gondolkodást"!
A törvény szerint az anyakönyvekben a nem megjelölésére a nő és a férfi mellett a különböző, különféle jelentésű divers kifejezés is használható.
Napjainkban egyre többször jelenik meg ez a kifejezés, pl. külföldi álláshirdetésekben. Männlich/Weiblich/Divers
Példa:
Jede Mitarbeiterin, jeder Mitarbeiter und alle Personen, die hier arbeiten und sich mit Divers identifizieren (nachfolgend neutral und gleichgestellt für Frauen, Männer und Divers „Mitarbeiter“ genannt)
Ez egy érzékeny téma és szeretném szigorúan nyelvi szempontból kezelni, politikától, vallástól, személyes meggyőződéstől mentesen.
Szeretnék olyan fordítást találni rá, ami nem sértő, érthető és a leginkább visszaadja a szó eredeti jelentését.
Eddig amire gondoltam, mind valahogy nyakatekert, bántó, nem fedi le az eredeti szót, érthetetlen.
Pl: diverz, egyéb, más, semleges, nemi identitása nem meghatározható, stb.
Bizonyos kontextusban ki lehet kerülni, pl. "munkatársak" kifejezéssel, de jó lenne megtalálni a legoptimálisabb fordítást.
Előre is köszönöm az "együtt gondolkodást"!
Proposed translations
(Hungarian)
4 | harmadik neműek | Sándor Hamvas |
Proposed translations
14 hrs
Selected
harmadik neműek
https://en.wikipedia.org/wiki/Third_gender
"Third gender, or third sex, is a concept in which individuals are categorized, either by themselves or by society, as neither man nor woman. It is also a social category present in societies that recognize three or more genders."
https://magyarno.com/a-harmadik-nem/
"Tények: november 1-jétől a német szülők nemcsak fiúként és lányként, hanem meghatározatlan neműként is anyakönyveztethetik újszülött gyermeküket, aki később maga döntheti el, férfi vagy nő szeretne-e lenni, attól függően, ugye, hogy melyik nem jellemzőit érzi a leginkább érvényesnek magára. De persze arra is van lehetőség, hogy valaki egész életében ne azonosuljon egyik nemmel sem."
https://www.goethe.de/ins/hu/hu/kul/mag/21530575.html
A 2019-es esztendő eleje óta egy harmadik nem, a „divers” („eltérő”) is választható a német személyi okmányokban. Ez az opció arra szolgál, hogy lehetővé tegye: az olyan gyermekek szüleinek, akik egyértelműen meghatározható szexus nélkül jönnek világra, ne kelljen eldönteniük azt, hogy milyen életet éljen később az újszülött. És egyszersmind demonstrálja azt is, hogy milyen sokféle lehet a normalitás.
https://ringmagazin.hu/2017/08/31/a-harmadik-nem/
"Kanadában mától hivatalosan is érvénybe lép a “harmadik” nem."
https://magyarno.com/a-harmadik-nem/
"Harmadik nem hivatalosan létezik már Nepálban, Indiában, Ausztráliában és Új-Zélandon is. S míg a német személyi iratokban egyelőre maradnak a megszokott kategóriák, vagyis csak a születési dokumentumokban történik változás, addig Ausztráliában például már az útlevélben is három lehetőség szerepel: F mint female, M mint male és hát X. Európában egyébként Finnország tett még jelentős lépéseket a harmadik nem elismerése felé, de ott törvényi változtatás nincs kilátásban."
A magyarok számára még szokatlan kifejezés, épp úgy, mint a third party volt magyarországi meghonosodása előtt.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2021-04-12 08:12:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm.
"Third gender, or third sex, is a concept in which individuals are categorized, either by themselves or by society, as neither man nor woman. It is also a social category present in societies that recognize three or more genders."
https://magyarno.com/a-harmadik-nem/
"Tények: november 1-jétől a német szülők nemcsak fiúként és lányként, hanem meghatározatlan neműként is anyakönyveztethetik újszülött gyermeküket, aki később maga döntheti el, férfi vagy nő szeretne-e lenni, attól függően, ugye, hogy melyik nem jellemzőit érzi a leginkább érvényesnek magára. De persze arra is van lehetőség, hogy valaki egész életében ne azonosuljon egyik nemmel sem."
https://www.goethe.de/ins/hu/hu/kul/mag/21530575.html
A 2019-es esztendő eleje óta egy harmadik nem, a „divers” („eltérő”) is választható a német személyi okmányokban. Ez az opció arra szolgál, hogy lehetővé tegye: az olyan gyermekek szüleinek, akik egyértelműen meghatározható szexus nélkül jönnek világra, ne kelljen eldönteniük azt, hogy milyen életet éljen később az újszülött. És egyszersmind demonstrálja azt is, hogy milyen sokféle lehet a normalitás.
https://ringmagazin.hu/2017/08/31/a-harmadik-nem/
"Kanadában mától hivatalosan is érvénybe lép a “harmadik” nem."
https://magyarno.com/a-harmadik-nem/
"Harmadik nem hivatalosan létezik már Nepálban, Indiában, Ausztráliában és Új-Zélandon is. S míg a német személyi iratokban egyelőre maradnak a megszokott kategóriák, vagyis csak a születési dokumentumokban történik változás, addig Ausztráliában például már az útlevélben is három lehetőség szerepel: F mint female, M mint male és hát X. Európában egyébként Finnország tett még jelentős lépéseket a harmadik nem elismerése felé, de ott törvényi változtatás nincs kilátásban."
A magyarok számára még szokatlan kifejezés, épp úgy, mint a third party volt magyarországi meghonosodása előtt.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2021-04-12 08:12:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Köszönöm.
Peer comment(s):
neutral |
Andras Szekany
: És hol vannak a 4. 5. stb. neműek?
5 days
|
:) Lásd a Discussion-t
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm! Valahogy nehéz ezt megfogalmazni, de a hivatkozott linkeken is egyértelműen harmadik nemről beszélnek."
Discussion
Gyerekkoromban az utcabéli emberek Minor-nak (fonetikusan kiejtve) hívták az utcánkban néha feltűnő "más" valakit. Persze akkor még nem tudtam mit is jelent az.
Arra azért kiváncsi lennék, hogy a szigorú német nyelv a Mitarbeiter és Mitarbeiterin után mit fog kezdeni a Divers munkatárs megnevezésével.