Glossary entry

German term or phrase:

ganz im Zeichen

French translation:

tout à fait dans l'esprit

Added to glossary by Anne-Sophie Jubien (X)
Jun 2, 2008 16:43
16 yrs ago
German term

ganz im Zeichen

German to French Marketing Tourism & Travel
" **Ganz im Zeichen** der Lesben, Schwulen, Bi- und Transsexuellen wird in Brisbane im Juni mit Kunst-, Sport-, Community- und politischen Events gefeiert."

Je n'arrive pas à trouver une traduction satisfaisante pour cette expression... Quelqu'un pourrait m'aider, svp ?

Merci d'avance !
Change log

Jun 2, 2008 17:08: Steffen Walter changed "Term asked" from "ganz im zeichen" to "ganz im Zeichen" , "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Anne-Sophie Jubien (X) (asker) Jun 3, 2008:
Merci beaucoup, Sylvain et Sébastien ! Vos suggestions me sont très utiles. :-)

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

bien/tout à fait dans l'esprit LGBT

Voilà ce qui me vient spontanément...
Peer comment(s):

agree Platary (X) : Que l'esprit soit avec vous !
28 mins
... et avec votre pet :)
agree Barbara Wiebking
3 hrs
agree Inma Abbet : on aurait pu aussi dire "dans le plus pur style"
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
-1
14 mins

Tout en signe de

pourrait correspondre
Peer comment(s):

disagree lorette : mot-à-mot, non merci.
293 days
Something went wrong...
+4
29 mins
German term (edited): ganz im Zeichen... wird gefeiert

des manifestations... entièrement placées sous le signe de(s)

expression assez usuelle en français, pas forcément facile à placer ici...
Peer comment(s):

agree Noe Tessmann : oui, bonjour Sylvain
10 mins
Salut Noe.
agree lorette
11 mins
Hellolorette ;)
agree Platary (X)
19 mins
agree Cosmonipolita
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search