Glossary entry

German term or phrase:

gerinnen zu dem, was ...

French translation:

se figent seulement ... pour devenir ...

Added to glossary by ni-cole
Nov 29, 2006 19:31
17 yrs ago
German term

gerinnen zu dem, was ...

German to French Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Re-bonsoir!

Encore une question sur la même phrase:

Aus einer solchen Perspektive betrachtet, lassen sich diese ersten Schriftstücke historisch nachträglich noch anders denn bloss als einseitig bestimmte Momente der ‚Entdeckung‘ und als Eintritt in die Geschichte mit grossem G denken, als die sie sich selbst und das, wovon sie sprechen, darstellen: Die Positionen ‚Kolonisierte‘ und ‚Kolonisierer‘ sind nicht einfach bereits gegeben, sondern sie **gerinnen** erst in und durch die Austragungen in Kontakt-Zonen **zu dem, was** sich als ein koloniales Verhältnis bezeichnen lässt.

J'avais pensé à "figer" pour "gerinnen", mais comment terminer la phrase?

Merci d'avance!

Discussion

ni-cole (asker) Dec 13, 2006:
Merci beaucoup!
A_Walch Nov 29, 2006:
"... se figent seulement ... pour devenir ce que l'on peut appeler ... " peut-être ?

Proposed translations

20 hrs
Selected

se cristallisent (se précisent) par et grâce aux règlements qui régissent les zones de contact ...

Les positions relatives se précisent au fur et à mesure de l'évolution des évènements et des relations entre les deux parties, ces relations étant à un moment donné établies, définies de manière contractuelle, législative ou autre.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai finalement choisi la proposition de A_Walch. Mais celle d'Yves me plaît aussi."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search